Já jsem kořen a rod Davidův, a hvězda jasná a jitřní.
Аз съм коренът и потомъкът Давидов, светлата и утринна звезда."
Já jsem kořen a rod Davidův, jasná hvězda jitřní.”
Аз съм коренът и родът Давилов, утрената и светла звезда. 17.
A Vilma Bankyová a Rod La Rocque.
И Вилма Банки, и Род Ларок.
Mně nasadily hluchý diadém, do ruky vtiskly hluché žezlo, které mi vyrve cizí rod, neboť můj syn prý vládnout nebude.
На моята глава те сложиха тази ялова корона, а в моята ръка безплоден скиптър, който ще ми бъде взет и мой син няма да го наследи.
Mí předkové byli poražení bojovníci, legitimní rod samurajů.
Предците ми бяха победени воини, легитимен самурайски род.
"Přenech politiku mužům, kteří pro ni mají rod."
"Остави политиката на мъжете, които са се родили с нея"
Sunův rod vycítí svojí šanci a připojí se k boji.
Сун Джан от Джандонг ще извлече полза от това.
Proč se bát smrtonošky, která se zamilovala do Lycana, zavraždila dva naše Starší a která při každé příležitosti zradila vlastní rod?
Да не се боим от екзекутор, който се влюби в ликан, уби двама от нашите старейшини и при всеки сгоден случай предаваше своите?
Lord Tyrion se ujistil, že vím, který rod měl svatbu s kým a kdo nenávidí koho.
Лорд Тирион се грижеше да познавам браковете и враждите между домовете.
Začal nepěkným slajdem, který A-Rod sotva trefil.
Хвърля гадна търкаляща, която Ей Род едвам удря с мъка.
A-Rod je v takové krizi, že by netrefil pláž ani volejbalovým míčem.
Ей Род е в дупка, от която не може да удари плажа с плажна топка.
Tvůj rod nám přijel na pomoc.
Домът ви ни се притече на помощ.
Rod Cleganů byl založen na základě mrtvých dětí.
Домът Клеган е построен върху мъртви деца.
Rod Pazziů svěřuje Lorenzovi de Medici tento nový oheň, z kamenů kostela ze Svatého pohřebiště.
Семейство Паци поверява на Лоренцо де Медичи този нов огън запален от Йерусалимската църква Възкресение Христово.
Rod Medicejů do tohoto projektu vložil stovky florinů.
Медичи са вложили стотици флорини в този проект.
Nemáme toho moc, ale každý, co krvácel za rod Tullyů, je vítán.
Нямаме много, но всеки, който се е бил за дома Тъли, е добре дошъл тук.
Podporujete Lannistery, rod, co popravil vašeho přítele, Neda Starka?
Нима подкрепяте Ланистърите, които убиха Нед Старк?
Rod Abrasaxů stále vzkvétá i přes tvé hýření svou částí dědictví.
Домът на Абрасакс все така процъфтява, въпреки че ти пилееш с щедра ръка.
Myslím, že promeškáváš příležitost ukázat lidem ze severu, jak se rod Boltonů chová k nájezdníkům z jihu.
Мисля, че пропускаш възможност да покажеш на хората от Севера как домът Болтън третира нашествениците от юг
Já jsem ten kořen a rod Davidův, jasná a jitřní hvězda.”
Аз съм коренът и потомъкът на Давид, светлата утринна звезда.
Z úzkosti a z soudu vyňat jest, a protož rod jeho kdo vypraví, ačkoli vyťat jest z země živých, a zraněn pro přestoupení lidu mého?
8 От утеснение и от съд беше грабнат. А рода Му кой ще обясни? Защото беше отсечен отсред земята на живите; заради престъплението на Моя народ беше поразен.
Hle, rod můj chaterný jest v pokolení Manassesovu, a já nejmenší v domě otce svého.
Ето, моето семейство е най-долно между Манасия, и аз съм най-малък в бащиния си дом.
Což nám připomíná to, co včera říkal Rod Brooks: co jsme, co každý z nás je -- co jste vy, co jsem já -- přibližně 100 trilionů malinkých buněčných robotů.
Което ни напомня, както Род Брукс каза вчера - това, което сме, всеки от нас - което си ти, което съм аз - са около 100 трилиона малки клетъчни роботи.
Spousta jazyků má gramatický rod: každé podstatné jméno má rod, nejčastěji mužský či ženský.
Много езици имат граматически пол. Всяко съществително има пол, често мъжки или женски.
Budou tu tak dlouho, jak dlouho tu bude náš rod žít tím, co Shakespeare nazýval "to osudové rozrušení".
Ще ги има, докато ни има и нас хората, в нашата, така наречена от Шекспир, "бренна обвивка".
Ve francouzštině a španělštině má například slovo "stůl" z nějakého důvodu ženský rod.
Например, във френския и испанския думата за "маса" по някаква причина е в женски род.
Rod Beckstrom: Díky Chrisi. Jmenuju se Rod Beckstrom, ředitel ICANNu.
Род Бекстром: Благодаря, Крис. Аз съм Род Бекстром, директор на ICANN.
I umřel Jozef a všickni bratří jeho, a všecken ten rod.
И умря Иосиф, всичките му братя, и цялото онова поколение.
I řekl David Saulovi: Kdo jsem já, a jakýž jest rod můj a čeled otce mého v Izraeli, abych byl zetěm královým?
И Давид каза на Саула: Кой съм аз, и какъв е животът ми, и какво е бащиното ми семейство между Израиля, та да стана аз царски зет?
Tito jsou pak přednější po čeledech svých otcovských, a rod těch, kteříž vyšli se mnou za kralování Artaxerxa krále z Babylona:
А ето началниците на бащините им домове, ето и родословието, на ония, които възлязоха с мене от Вавилон в царуването на цар Артаксеркса.
Ti vyhledávali jeden každý zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. A protož zbaveni jsou kněžství.
те потърсиха регистра си между преброените по родословие, но не се намери; затова, те бидоха извадени от свещенството като скверни.
A rci: Takto praví Panovník Hospodin dceři Jeruzalémské: Obcování tvé a rod tvůj jest z země Kananejské, otec tvůj jest Amorejský, a matka tvá Hetejská.
Така казва Господ Иеова на ерусалимската дъщеря: Произходът ти и рождението ти е от Ханаанската земя; Баща ти бе амореец, а майка ти хетейка.
V ponížení jeho odsouzení jeho vyhlazeno jest, rod pak jeho kdo vypraví, ačkoli zahlazen byl z země život jeho?
И скопецът продума та рече на Филипа: Кажи ми, моля ти се, за кого казва това пророкът, _— за себе си ли, или за някой друг?
Tento pak, jehož rod není počten mezi nimi, desátky vzal od Abrahama, a tomu, kterýž měl zaslíbení, požehnání dal.
Това, що казваме, става още по-явно, тъй като по подобие на Мелхиседека се издига друг свещеник,
Ale vy jste rod vyvolený, královské kněžstvo, národ svatý, lid dobytý, abyste zvěstovali ctnosti toho, kterýž vás povolal ze tmy v předivné světlo své.
защото това е благоугодно, ако някой от съзнанието за Бога претърпява оскърбления, като страда несправедливо.
1.6411499977112s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?