Překlad "queene" v Bulharština


Jak používat "queene" ve větách:

Ano, pane Queene, je to váš starý přítel Winslow Schott.
Да, г-н Куин. Аз съм старият ви приятел Уинслоу Шот.
Winslow Schott není za toto odpovědný, pane Queene.
Това не е работа на Уинслоу Шот, г-н Куин.
Omlouvám se za způsob, jakým s vámi bylo zacházeno, pane Queene.
Извинявам се за начинът, по който са се отнесли към вас, г-н Куин.
Olivere Queene, jestli opravdu jsi hrdina, kterým jsi řekl, že jsi, nemyslíš si, že je čas čelit veřejnosti?
Ако наистина си героят, когото твърдиш, че си, не е ли време да се покажеш на хората?
Pane Queene, viděl jste, jak Sarah Lanceová zemřela?
Г-н Куин, видяхте ли Сара Ланс да умира?
Řekněte nám, co se tam stalo, pane Queene.
Кажете ни какво се е случило вътре, г-н Куиин..
Jsi ve válce, Queene, ale vůbec nevíš, co ti válka dělá, jak ti odškrabává maličké kousky tvé duše.
Биеш се във война Куин но си нямаш представа какво причинява войната, как откъсва малки пърченца от душата ти
Olivere Queene, jste zatčen za podezření z maření spravedlnosti, násilného napadení, nepovoleného vstupu...
Арестувам ви за възпрепятстване на правосъдието, нападения, взлом...
Věřil bych vám, pane Queene, kdybyste nebyl samá lež.
Бих ви повярвал, ако все не говорехте глупости.
Pane Queene, myslím, že bychom tyto informace měli poskytnout policii.
Мисля, че трябва да предадем тази информация на полицията.
Víte, proč mí muži nosí kukly, pane Queene?
Знаете ли защо хората ми носят маски, г-н Куин?
Pane Queene. Myslím, že je načase, abyste tento ostrov opustil natrvalo.
Г-н Куин, мислех, че сте напуснал острова.
Pane Queene, až budete připraven, tak vás můžu vzít na další schůzku.
Господин Куин, когато сте готов, мога да ви заведа до следващата ви уговорена среща.
Povězte mi, pane Queene, jste připraven obětovat svou svobodu pro ni?
Кажете, г-н Куин, готов ли сте да пожертвате свободата си заради нея?
Co vás přivádí do Glades Memorial, pane Queene?
Какво ви води в гробищата на Глейдс, г-н Куин?
Otázkou už není, kde jsi byl, Olivere Queene.
Въпросът вече не е къде си бил, Оливър Куин.
Pane Queene, mohu s vámi na chvíli mluvit?
Г-н Куин, може ли да поговорим?
Možná nechcete mou pomoc, pane Queene, ale je zde malá otázka, na kterou zoufale potřebujete odpověď.
Може да не искате помощта ми, г-н Куин, но отчаяно се нуждаете от нея.
A svět si myslí, že jste mrtvý, pane Queene.
И светът мисли, че ти си мъртъв, г-н Куин.
Tedy, pane Queene, selhal jste při ochraně města, které milujete.
Г-н Куийн, не успя да защитиш града който обичаш.
Ne, pane Queene, nechci vás zabít.
Не, господин Куин не искам да ви убия
Ne, pane Queene, musí pro mě zemřít.
Не, м-р Куйн, те трябва да умират за мен.
A to, pane Queene, je přesně důvod, proč vy a pan Yamashiro jste stále naživu.
И така, Г-н Куин, именно за това ти и г-н Ямаширо сте все още живи.
Doufám, že budeme mít produktivní diskuzi, pane Queene.
Къртис разказвал ли ти е как се запознахме?
Šílenství je otázkou úhlu pohledu, pane Queene.
Heh. Лудостта е материал на перспектива, Г-н Кралица.
Mé vítězství je nevyhnutelné, pane Queene.
Моята победа е неизбежен, Г-н Кралица.
Jsi mnoho věcí, Olivere Queene, ale doteď jsem do nich naivní nezapočítával.
Ти си много неща, Оливър Куин, но не те мислех за наивен. Поне до днес.
Olivere Queene, obávám se, že zmeškáte vaši loď domů.
Оливър Куин, опасявам се, че ще изпуснеш лодката си.
0.97397804260254s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?