Před třemi dny skopčáci ostřelovali mé auto. Skončili jsme v příkopě.
Преди три дни швабите потрошиха колата ми и ме навряха в кучи гъз.
Radši to udělám tady než pak někde v příkopě.
Добре, по-добре да го направя сега, отколкото в някой ров.
O kus dál, v příkopě vedle auta.
В една канавка до колата. Ясно.
Vystříhej se alkoholu, jinak skončíš někde v příkopě.
Може би е добра идея да зарежеш алкохола.
Myslím, že nebýt Medicaidu nebo Medicareu... atˇ už to bylo cokoli... byl by teď někde v příkopě.
Ако той не беше в тази Медипомощ, Медигрижа или както там се нарича, щеше да се валя в някоя канавка.
Tady se píše že Rita Shawová byla nalezena v příkopě... zabita jedinou bodnou ranou.
Шоу е намерена в канавка, наръгана с нож само веднъж.
Nejvíc si vzpomínám, jak jedu sám... se sluncem v zádech... a vidím, jak vpředu kluše můj stín... po vysoký trávě v příkopě a po vrbách... a nechává mě daleko vzadu... jak ho tryskem honím...
Това, което помня най-добре, е как яздя сам и слънцето е зад мен. Гледам собствената си сянка, която галопира напред покрай крайпътните бурени и върби и ме оставя далеч назад. Препускам, за да я хвана...
Už si tě představuju, jak někde ležíš v příkopě.
Представям си, че лежиш мъртъв в някоя канавка.
Asi vyspává kocovinu z těch svých příšerných lektvarů někde v příkopě.
Сигурно е преял и се е сврял да спи някъде.
Poslední člověk, co se strkal nos do věcí lunaparku, skončil obličejem v příkopě.
Последния човек, който навря носа си в работите на карнавала, свърши с лицето надолу в ямата.
Ale když jsme se jednou hádali, tak řekl, že by byl raději, aby Brianna skončila někde v příkopě, než aby byla taková jako já.
Но веднъж, когато се карахме, той каза, че би предпочел Брияна да свърши в някой ров някъде, отколкото да стане като мен.
Tak mi aspoň dej vědět, že jsi neskončila někde v příkopě opilá.
Поне се обади да кажеш, че не лежиш пияна в някоя канавка.
Ten chlap mohl přece nechat těla kdekoli v příkopě u silnice, mohl je zakopat.
Можел е да остави телата навсякъде. Отстрани на пътя, заровени в земята.
Pokud znám Jeremyho, asi leží nalitej někde v příkopě.
Доколкото познавам Джереми, сигурно лежи пиян в някоя яма.
Co když tě najdou mrtvého v příkopě?
А ако накрая свършиш в канавката?
I s tváří v příkopě máš ve svém srdci hrdinu.
Дори с нос в калта героят в теб не умря.
Pak jsme s Oscarem našli čtyři muže v příkopě, jak těžce sténají, a jsou zjevně těžce raněni.
След това с Радиста открихме четирима мъже да стенат в канавката, доста зле бяха.
Bohužel tělo tvého bratra bylo včera ráno nalezeno v příkopě u cesty k převorství.
За жалост, тялото на брат ти бе намерено в ров близо до пътя вчера сутринта.
Byl to jediný způsob, jak neskončit tváří dolů v příkopě.
Беще единственият начин да не свърша по лице в някоя канавка.
Promiň, že nechci, abys najednou zjistil, že jsi koly mimo silnici v příkopě a že to máme namířeno přímo do stromu.
Извинявай, че не искам изведнъж да намериш колелото си извън пътя, в калта, и тогава внезапно да се забием в някое дърво.
Vzpomínáš si, jak jsem ti vyprávěla o tom mým příteli, co mě nechal chcípnout v příkopě?
Гаджето, което ме изостави и заряза в канавката да умра.
Ležel v příkopě, hned vedle cesty.
Той лежеше в канавката, там долу.
Nebo se v novinách dozví, že tě našli někde v příkopě?
Или ще трябва да прочете, че са те намерили мъртъв?
Pětihvězdičkový Hotel Kings Court se nachází v samém srdci Prahy, nedaleko secesního Obecního domu a nákupní třídy Na příkopě.
Този 5-звезден хотел в стил Ар Деко е открит през 1932 г. и се намира в самия център на Прага, само на 100 м от Вацлавския площад.
1.4937260150909s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?