2 975 000 dychtivých občanů přišlo spontánně k nádraží, aby přivítali Benzina Napaloniho.
2975000 нетърпеливи граждани са се струпали на гарата в очакване на Бензино Напалони.
Osmého příštího měsíce budeme mít pár hostů na partii karet, rádi bychom vás a lady Wendoverovou přivítali.
Следващия месец, на осмо число ще имаме гости за карти, ще се радваме да дойдете с лейди Уендовър.
Sešli jsme se, abychom vítězství ověnčili přátelstvím, abychom pomohli při zrození nezávislé Indie a přivítali ji jako rovnocenného člena Britského společenství národů.
Дойдохме да увенчаем победата с приятелство, да помогнем в раждането на независима Индия и да я приветстваме като равноправен член на Британската Общност на Нациите.
Přivítali jsme všechny, kromě kapitána Harrise.
Посрещнахме всички с изключение на капитан Харис.
Teď bych chtěl, abyste vřele přivítali mého starého přítele, pana Randalla Tysona ze Smythe Bates.
Моля ви горещо да приветствате моят стар приятел г-н Рендъл Тайсън, брокер в "Смайт-Бейтс"!
Bosňané jej přivítali jako zachránce, ale on měl jiné plány.
Босненците го посрещнаха като спасител, но той има други планове.
Dámy a pánové, rádi bychom vás zde s mou paní dnes přivítali.
Дами и господа, съпругата ми Роузи и аз ви приветстваме с добре дошли.
Říkala jsem si, co si o mně všichni myslí, jestli jsou připraveni aby mě přivítali.
Не знаех какво да очаквам първо. Чудех се как ли ще ме чувстват, дали всички ще ме посрещант.
Děkuju, že jste nás přivítali, ve vašem nádherném domě.
Благодаря ви, че ни поканихте в красивия си дом.
Tak, New York, Londýn a Sydney přivítali Davida s otevřenou náručí, jako jeho přátelé a investoři, kteří na těch interview vydělali balík.
Ню Йорк, Лондон и Сидни, посрещнаха обратно Дейвид с отворени обятия, както и неговите приятели и инвеститори, които бяха направили състояния от тези интервюта.
Jsem si jistá, že agentku Alex Forrestovou už jste všichni přivítali.
Вярвам, че сте запознали с агент Алекс Форест. Разбира се, генерале.
A vyčkávají do poslední chviličky, aby se snesli na zem a přivítali ho zpět v církvi.
И ще изчакат последния момент да го приветстват отново в Църквата.
Lidi, myslím, že byste přivítali nový tanečníky.
Помислих, че ще са ни в полза още няколко танцьора.
Má dcera Hanna dělá skvělé dušené plody moře, každou neděli večer, takže jestli nic nemáte, rádi bychom vás náležitě přivítali ve městě.
Дъщеря ми прави невероятни задушени морски дарове всяка неделя вечер, така че, ако сте свободна, ще се радваме да ви приветстваме в нашия град подобаващо.
Jsme tu proto, abychom spolu přivítali nového senátora státu New York...
Тази вечер сме се събрали да приветстваме новоизбрания сенатор за щата Ню Йорк,
Sousedé, kteří nás přivítali ve svých domovech, si nás teď udržovali od těla.
Съседите, които преди отваряха вратите си за нас сега можеха да ни държат отвън.
Přivítali jsme tě u nás doma protože jsme si mysleli že máš problémy.
Приехме те в дома си защото мислехме, че ти е трудно.
Dnes tu před vámi stojí společně s mojí rodinou a rád bych, kdybyste je přivítali.
Днес съм тук с моето прекрасно семейство, и бих се радвал, за да ги посрещне.
Všichni tihle lidé tu jsou, aby mě přivítali doma?
Всичките тези хора... само за да ме приветстват в къщи?
Zatím mě přivítali a poskytli mi zběžný pohled do jejich bizarních životů.
За сега ме приеха добре и ми показаха странния си живот.
Jen jsme se přišli podívat, jestli jste ve své životě přivítali Ježíše Krista.
Дойдох да проверя дали сте приели Исус Христос в сърцата си.
Děkuju, že jste ve svých domovech přivítali Druhou Mass.
Благодаря ви, че ни приехте в дома си.
Než začne mše, rády bychom přivítali kohokoliv, kdo by rád sdílel své vzpomínky na naše přátele v městské radě.
Преди да започнем бихме искали да поканим всички на дансинга бихме искали да го запомним за нашите стари приятели от консулството
Abychom tě tak přivítali zpátky doma.
Да те посрещна обратно в тази страна.
Pánové, jsem rád, že jste dnes večer se mnou... abyste přivítali nové členy komunity.
Господа, имам честта заедно с вас тази вечер да приветстваме най-новия член на нашата общност.
Když se nám odhalili, tenhle úřad, má rodina, dobří lidé z Louisiany, přivítali jsme je se vší štědrostí a pochopením a jižanskou pohostinností, která je o našem státě známá.
Когато излязоха от ковчезите, моят кабинет, семейството ми, мирните жители на Луизиана, всички ги посрещнахме с щедростта, одобрението и южняшкото гостоприемство, с което е известен нашия щат.
Chci, aby všichni byli v přízemí, aby přivítali pana prezidenta.
Искам всички да сте долу, за да видите президента.
Dámy a pánové z Lockhart/Gardner, žádám vás, abyste přivítali našeho nejnovějšího partnera Aliciu Florrickovou.
Дами и господа от Локхард/Гарднър Моля да приветсвате нашия нов пълноправен партньор Алиша Флорик
Kenny bude jeho kamarád, ale po každém z vás chci, abyste se mu dnes představili a přivítali ho ve škole.
Кени ще бъде приятелчето му, но искам всеки един от вас днес да отдели време да се представи и да го приветства в училището.
Džingischána přivítali ve svém království s otevřenou náručí.
Великият хан ги приветствал в царството си с отворени обятия.
Rádi bychom s Olive přivítali manžele Halesovy v Maine.
Аз и Олив приветстваме сем. Хейл с добре дошли в Мейн.
Rád bych, abyste všichni přivítali naši novou vedoucí zdravotnici, slečnu Allison Raffertyovou.
Посрещнете новия ни парамедик - Алисън Рафърти.
Jedna z prvních věcí, o které my řekl, bylo to o své rodině a jak by jste mě přivítali.
Но първото нещо, което ми каза, беше неговото семейство и отношението ви към мен.
Proto ho teď zaplníme, abychom smrt poslali do hajzlu a přivítali život.
Ще я напълним с хора и ще пратим смъртта на майната й.
Přivítali jsme tvou dceru do naší rodiny, jako jednu z nás.
Ние приехме дъщеря ти в това семейство като наша собствена.
V první řadě... bychom vás rádi přivítali na tomto malém shledání.
Първо на първо добре дошли на нашата малка сбирка.
...s posádkou, rádi bychom vás přivítali na tomto letu do Londýna.
Добре дошли на полета до Лондон.
Tak odstartujme tuhle párty přípitkem, abychom tu přivítali našeho nováčka.
Ето. Да започнем партито с тост за новата мръвка.
A mí muži už se nemůžou dočkat, aby je přivítali.
И моите хора те са по- после готови да ги посрещнем.
Ráda bych využila této příležitosti k poděkování panu premiérovi, že se k nám připojil, abychom pana Dennise Barnetta přivítali v Izraeli.
Бих искала да се възползвам от възможността да благодаря на министър-председателя, че се присъедини към нас в посрещането на г-н Денис Бърнет в Израел.
Upřímně jsme přivítali vaši návštěvu, volání a e-maily pro podnikání, abychom společně vytvořili pěknou budoucnost!
Ние искрено приветствахме вашето посещение, обаждания и електронна поща за бизнеса, за да създадем хубаво бъдеще заедно!
A hned všecken zástup uzřev jej, ulekli se; a sběhše se, přivítali ho.
И веднага като Го видя цялото множество, смая се, стекоха се и Го поздравяваха.
0.71135210990906s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?