Jak používat "překonáš" ve větách:

Budeš-li se svým strachem bojovat, neznamená to, že ho překonáš.
Страхът не може вечно да те надвива.
Dáš tomu pár sekund, uklidníš se a překonáš to.
Ако изчакаш 2 секунди, се разминава.
Ujišťuju tě, když překonáš tuhle část, kdy máš pocit, že chceš umřít, on je opravdu skvělej člověk.
Като се изключи тази част в която ви се иска да умрете ще видите, че той е добър човек.
A pak překonáš všechny překážky... všechny problémy zmizí... a vítězství bude tvoje.
И тогава ще преодолееш всички трудности, всичките ти проблеми ще изчезнат.
Jediný způsob, jak Phoebe pomůžeš, je že překonáš své obavy
Единственият начин да помогнеш на Фийби е да премахнеш страха си.
Jedinou možností, jak ji zachránit je, že překonáš svůj strach Řekni mi, čeho se bojíš
Единственият начин да я спасим е като превъзмогнеш страховете си. Кажи ми от какво се страхуваш.
Když překonáš svůj strach, poznáš, kdo jsi.
И ако преодолееш страховете си, ще разбереш кой си.
Tohle překonáš jenom díky jedné věci, Male.
Само едно нещо ще те спаси, Мал.
Když překonáš šanci čtrnáct milionů ku jedné, zasloužíš si nechat si své peníze.
Ако си уцелил едно от 14 милиона заслужаваш да си запазиш парите.
A ve skutečnosti ho nikdy nepošleš, jen to, že to ze sebe dostaneš stačí, že to překonáš.
Всъщност никога не го изпращаш, но поне, свършването на тая работа, ти позволява да продължиш напред.
Hele, poslyš, dejme tomu, že v pralese i přes nedostatek vody přežiješ, a překonáš všechny ty hady a ty ostatní zvířata tam... Stejně se nedostaneš z tábora.
Слушай, дори и да оцелееш в джунглата и да изкараш без вода, да ядеш змии, животни и лайна, и каквото намериш, не можеш да избягаш от лагера.
Pravděpodobně tě posílám do pekla ale když překonáš nástrahy pekelné, dočkáš se očistění a přiblížíš vítězství naší víry.
Възможно е, ти да отиваш в ада... Но преминавайки кръговете на ада, ти самият ще се очистиш и ще приближиш тържеството на нашата вяра.
Abby, víš, hned jak tuto překážku překonáš, můžeš ty léky lehce vysadit.
Аби, знаеш, че веднъж преодолееш ли препятствието, може да намалиш лекарствата.
Jen cestou po dně překonáš ten příval.
В реката от огън, ти желаеш да плуваш.
Takže překonáš tu čáru, nikdo se tě nedotkne a ty pokračuješ v běhu.
Значи ти минаваш линията и никой не те пипа, така че продължаваш да се търкаляш.
Doufám, že překonáš to těžké období a že budeš šťastná a že se ti vyhnou problémy po zbytek tvého života.
Надявам се скоро да го преодолееш и да заживееш безгрижно. Сбогом.
Uvidíme, jestli tentokrát překonáš moje očekávání.
Да видим дали ще се справиш с тази ситуация сега.
Ale to, jak to překonáš, tě dělá takovým, jakým jsi.
Определящ е начинът, по който го побеждаваш.
Jako třeba Marc Jacobs nebo Vera Wang, Rick Owens nejspíš je i překonáš.
Да бъдете като Марк Джейкъбс, Вера Уанг, Рик Оуенс, може би дори да ги надминете.
Jestli překonáš nějaký další rekord, budeme tě muset otestovat na doping.
Счупи много рекорди и ще трябва да те тестваме за допинг.
Hele, co nevidět překonáš hranici čtyřicítky a budu tě muset vyměnit za novější model.
Много скоро ще подминеш 40-те и ще трябва да те продам за по-нов модел.
A jedna moje kamarádka mi řekla, "Překonáš všechna zranění."
Тогава една приятелка ми каза: "Ти си по-силен от раните.
A až tohle nějak překonáš, tak mé mámě řekni, že jsem podle plánu odjel z města, dobře?
Когато преминеш през това... Кажи на майка ми, че съм напуснал града, както трябваше, нали?
Strach překonáš, jen když se mu postavíš, tak, že na toho koně zase co nejdřív nasedneš.
Можеш да преодолееш страха само като се изправиш срещу него, да се върнеш на коня възможно най-бързо.
A jakmile tu hranici překonáš, dosáhneš závratných výšin.
И когато преминеш през прага, се подготви да достигнеш нови висоти.
To je jediný způsob, jak to překonáš se silou a důstojností.
Само така ще продължиш с чест и достойнство.
A já vím, že i když to teď je težké...ty to prostě stejně překonáš
Знам, че ще ти е трудно, но ще намериш начин да се справиш.
Tady máš něco, čím překonáš tu hromadu času.
Ето нещо за запълване на времето.
Jsi jeden z nejsilnějších lidí, co znám, a netuším, proč tě život takhle zkouší, ale ty to vždycky překonáš, a já budu stát při tobě, abych se ujistila, že to zvládneš, stejně jako ty tu budeš pro Cobyho, Lisu a Mikeyho, ano?
Ти си много силен човек. Не знам защо преминаваш през такива неща, но винаги се справяш. Аз ще бъда до теб, за да бъда сигурна, че ще успееш.
Jakmile překonáš smutek ze smrti Aylee, tak prozřeš.
Когато надвиеш мъката за смъртта на Айли, ще видиш.
A slibuju ti, že to překonáš.
И ти обещавам, че ще се справиш.
"yo, překonáš rekord na 200m", a já na to: "To je těžký, kámo."
"Ще разбиеш и световния рекорд на 200 метра", а аз му отвърнах, "Трудно е".
Hanno, neřekl jsem, ať to překonáš.
Хана, не казах да го преживееш.
Pokud překonáš tohle, možná tam nějaká bude.
Когато успее да надмине и това, може би ще имаш малко.
1.3456339836121s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?