Jak používat "ptám" ve větách:

19 Ptám se však: Což to Izrael nepochopil?
19 Но ‘пак’ казвам: Израил не е ли разбрал?
No jasně Sherlocku, proto se tě taky ptám.
Каква ми е ползата на мен?
Když se lidí ptám, "Co je špatné na tom se spolu bavit?"
Когато питам хората, "Какво му е лошото на разговора?"
Já se hrozně rád ptám firem: "Jaký je váš konverzní poměr v novém podnikání?"
Обичам да питам фирмите: "Какво е превръщането ви за нов бизнес?"
Ne, já se ptám, co děláš tady?
Не, искам да кажа какво точно правиш?
A tak se ptám sám sebe, kolik dalších chyb ten López udělal?
И се питам, колко други грешки е направил?
Já se tu kurva ptám, rozumíš?
Тук аз задавам въпросите, разбра ли?
Ptám se, co se mnou bude?
Какво ще се случи с мен?
Pořád se ptám, jestli o vás chci vědět všecko nebo nic.
Все още се чудя дали искам или не искам да знам всичко за теб.
Ptám se tě, jestli si mě vezmeš.
Питам те дали, ще се омъжиш за мен.
Na to se ptám sám sebe pořád.
И аз се питам това постоянно.
Takže se vás ptám ještě jednou.
И така, ще те попитам още веднъж.
Pokud vám nevadí, že se ptám.
Ако нямате нищо против да попитам.
Teď se vás ptám, kolik krve jste ochotni darovat, abyste zůstali naživu?
Така сега ви питам, колко кръв бихте пожертвали за да оцелеете.
Ptám se na konci večera, jestli se mnou půjdou domů?
И накрая какво? Каня ли ги у дома?
Takže se ptám naposledy, kdo si ten útok objednal?
Питам те за последен път - кой нареди удара?
Třeba jen vážně nevím, co tu mají dobrého a normálně se ptám.
Може би просто не знам кое е вкусно и питам редовния клиент.
A kde je Davidova matka, jestli nevadí, že se ptám.
А къде е майката на Дейвид, ако смея да попитам?
Proč se vás vůbec na něco ptám?
Така ни държите под контрол, нали?
Ptám se na otázky a duchové dpovídají pomocí kostek.
Задавам въпроси, а духът отговаря чрез зара.
Ptám se ještě jednou a naposled, kam policie odvezla ten džíp?
Ще попитам още веднъж. Къде откараха джипа?
Takže se tě ptám oficiálně, Franku.
Така че официално те питам, Франк.
Snad nevadí, že se ptám, ale je všechno v pořádku?
Извинявай, но наред ли е всичко?
Ptám se spíš na to, jestli jsi si jistý, že je pořád tvůj?
Но питам дали си сигурен, че са твои.
Na co se ptám je, ty švýcarskej kokote, jestli se mnou vyjebeš?
Това, което те питам, швейцарски боклук, е, дали ще ме преебеш?
Madam, ptám se naposledy, vaše jméno?
Госпожо, за последен път, как се казвате?
Půjdeš se mnou, ptám se tence, k stromu kalně šedým ránem kolem krku s věčným lanem.
Идваш ли, идваш ли при дървото, да носиш гердан на надежда рамо до рамо с мен?
Ptám se, proč by profesor matematiky měl mít tajné vojenské záznamy.
Това, което е питам, е защо досието на един професор е поверително?
Na to se ptám sama sebe každý den.
И аз се питам същото всеки ден.
Jsem ve druhém ročníku univerzity a ptám se vás všech.
Аз съм второкурсник и въпросът ми е към трима ви.
Ptám se sama sebe na totéž.
И аз си задавам същия въпрос.
Věc, na kterou se často ptám, je stará řečtina a její souvislosti.
Едно от нещата, за които често говоря, е древногръцкият и как се връзва.
Ptám se vás, co se stalo s překládáním?
Искам да ви попитам, какво стана с преводите?
Tak se ho ptám: "Jak to funguje?"
И го попитах как функционира това?
Když jsem tam přijel o šest měsíců později, ptám se jí, "Kde máš muže?"
Когато се върнах шест месеца по-късно, я попитах "Къде е съпругът ти?"
Energie. A ptám se tedy sama sebe: "Co se mnou je?
И се запитах, "Какво не ми е наред?
Stále se na tyto otázky sama sebe ptám.
Все още си задавам същите въпроси.
1.9034011363983s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?