Jak používat "průvod" ve větách:

Na počest tohoto výročí bude sobotní průvod... směřovat do Pennova přístaviště, kde bude velkolepý ohňostroj.
В чест на празника в събота ще се проведе парад, който ще завърши със зрелищни фойерверки.
Ulice akorát dělaná na průvod, ale na cestu k Trade Martu je to příliš daleko, co?
Оригиналният маршрут на парада до Търговското изложение е далеч, нали?
Neříkej mi, že to je další průvod...
Кажи ми, че това пак не е някакъв парад...
Toto město Vám udělá ten největší průvod jaký jste kdy viděl!
Градът ще ти устрои най-големия парад в историята!
Jestli chcete pořádat průvod italské hrdosti, nám to vůbec nevadí.
Ако искате да направите парад на италианската гордост нямаме проблеми с това.
K zemi, hajzlové, nebo do vás udělám víc děr než má průvod na svátek prdelí.
Или ще запълня всичките ви дупки като за шибан гей парад.
Vždycky jsme z předešlý noci byli tak opilí, že jsme nepostřehli, že je prvního ledna slavnostní průvod.
Винаги дотогава бяхме толкова пияни от предната нощ, че така и не се бяхме събуждали, за да разберем
Tenhle průvod plný uprchlíků, kteří byli proti své vůli vyhnáni z reality.
Парадът е изпълнен с бегълци, изгонени от действителността против тяхната воля.
Psí U pořádá nádherný slavnostní průvod na ulici, kde je dívčí škola.
Моят приятел Чип, той сега е адвокат, казва
Mimochodem, kdyby chtěl někdo ve čtvrtek přijít dřív, tak se můžeme dívat Průvod Dne facekvzdání.
Между другото, който иска да дойде по-рано в четвъртък, ще можем да гледаме парада на Деня на Шамара.
Tak námořnictvo vyslalo dvě F- 18 jako průvod.
Тогава армията изпратила два самолета F-18.
Hledej v Parkside, odkud je vidět na průvod.
Търси Парксайд, да гледа към парада.
Teď máme na programu překazit průvod černochů v Chicagu, ale to se dá přesunout.
Бяхме уговорили да саботираме парад на черни в Чикаго, но ще го отменим.
Na víkend je naplánován protestní průvod.
Тази седмица ще има протестни шествия.
Mám pomoct postavit alegorický vůz pro Miss Mystic na slavností průvod Dne Zakladatelů.
Трябва да помогна с платформата за мис Мистик Фолс за парада за деня на Основателите.
Dnes odpoledne mám s Harrisonem průvod Noemovy archy.
Днес следобед съм на конкурс с Харисън.
Přemýšlela jsem nad róbou od Wu pro můj uvítací průvod... krátké, ale královské.
Да.Мислех си за Wu за парада ми за добре дошла... Кратко, но царствено.
Já mám teď taneční zkoušku na ten průvod.
Сега, имам репетиция за танците за парада.
Musíme se ujistit, že má na zítřejší průvod ruku vpořádku.
Трябва да сме сигурни, че ръката й е добре за парада утре.
Průvod zakladatelů byla její nejoblíbenější událost celý sezóny.
Парадът на Основателите беше любимото й събитие от целия сезон.
Také je tady pohřební průvod, který pomalu směřuje k centru, momentálně po západní straně.
Също така има и погребение отправя се бавно към центъра, сега се отклонява на запад
Pokud tohle má být její nejšťastnější den, tak se nemůžu dočkat, až jí celý ten její průvod smočím deštěm.
Ако се очаква това да е най-щастливият й ден, нямам търпение да съсипя всичко.
Někdo by ti měl uspořádat průvod.
Някой трябва да ти направи шествие.
Musím jí zajistit nejlepší možný výhled na průvod pana Kiry.
Иска да й намеря най-доброто място за наблюдение на процесията на Кира.
Pane, paní, nachystejte pohřební průvod, ať naše milované dítě do hrobu uložíme.
Сър, мадам, пригответе се за погребален марш, да отведем обичаното ни дете до вечния и дом.
Chci průvod, kapelu a alegorický vozy.
Искам парад, лента и alegorickэ автомобили.
Udělali jsme mu průvod v centru, Když se vrátil z Afghánistánu.
Направихме парад за него в центъра когато се върна от Афганистан.
Neměli by uspořádat průvod nebo tak něco?
Нещо, парад, няма ли да има?
A vrátím se až průvod orgasmů odpochoduje jinam.
Ще се върна, когато свършването е приключило.
Během osmdesátek byl Pride pohřební průvod.
През 80те, Гордост беше погребален марш.
Zatímco je průvod na Den Bastily v plném proudu... demonstranti otevřeli novou frontu útoku.
Докато шествието на Деня на Бастилията получава в ход, протестиращи са отворили нов фронт на атаката.
Musí být připraven na průvod flagelantů.
Важното е да е готово за шествието.
(Smích) Připadá mi, že pokaždé, když někdo kýchne, New Orleans prochází slavnostní průvod.
(Смях) Чувствам се така, когато някой кихне и в Ню Орлинс има парад.
4.0592291355133s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?