Překlad "považujte" v Bulharština


Jak používat "považujte" ve větách:

11 Tak i vy se považujte za mrtvé hříchu, ale za živé Bohu v Kristu Ježíši, našem Pánu.
11. Тъй и вие считайте себе си мъртви за греха, обаче живи за Бога в Христа Иисуса, нашия Господ.
Pak to považujte za šťastný kompromis, pane Lande.
Приемете го за благоприятен компромис, г-н Ланд.
Považujte mě za ženu, kterou jste si právě koupil.
Мислете си за мен... като за жена, която токущо сте купили.
Považujte tuto díru za své poslední dobrodružství, Joan Wilderová.
Тази яма ще е последното ти приключение, Джоан Уайлдър.
Tento okrsek považujte za centrum miniaturní komunikační sítě, do které je zapojen každý policista ve službě, i špinavý.
Мислете за този участък като за база на мини комуникационна мрежа от всеки дом към всеки дежурен и много мръсен полицай.
Považujte ho za nebezpečněho a taky se podle toho chovejte.
Считайте беглеца за много опасен и действайте внимателно.
Považujte to za dárek na rozloučenou.
Считайте го за подарък на раздяла.
Považujte tento zámek za dar, pokud sám uhradíte nezbytné opravy.
Замъкът е подарък от него. Ремонтът остава за ваша сметка.
Považujte moji kancelář za hnízdo na stromě důvěry a porozumění.
Мисли си за кабинета ми като едно гнездо в дърво на доверие и разбирателство.
Považujte to za laskavost, kterou jednoho dne oplatíte.
Считайте го за услуга, която може да върнете един ден.
A cokoliv, co máte pod ním... považujte to za své.
И каквото си сложил под него... смятай го за твое.
Považujte to jako investici do budou cnosti.
Мислете за това като инвестицията в бъдещето си.
Když někdo řekne 'máme své lidi všude', považujte to za nadsázku.
Казват, че имат хора навсякъде, очаква се да преувеличават.
Považujte mne prosím za svou dceru.
Моля, приемете ме за своя дъщеря.
Považujte se za postaveného mimo službu.
Считайте се за отстранен от длъжност.
Svou žádost o volno považujte za zamítnutou.
Считай молбата за неплатен отпуск за отказана.
Považujte to za vyjádření respektu k vašemu hodnotnému přispění do tohoto byznysu.
Приеми го като жест на уважение за изключителния ти принос към производствения процес.
Považujte se za šťastlivce, že jsem ušetřil váš život.
Бъдете благодарни, че пощадих живота ви.
Všechno odsud dál považujte za nepřátelské.
Оттук нататък всичко живо ще се възприема като враг.
Doktore Hoffmanstahle, považujte se za šťastlivce.
Трябва да се чувствате голям късметлия.
Taky je, prostě to považujte za přátelský rozhovor, který může být použit proti vám u soudu.
Считай го приятелски разпит, че може да се използва срещу вас в съда.
Od této chvíle považujte toto za jediný okruh lidí, kterým můžete věřit.
От този момент това го считайте за единствения си кръг на доверие.
A tohle považujte za moji výpověď.
И... считай това за оставката ми.
Dokud neřeknu jinak, zabezpečte všechny důkazy, které se tohoto může týkají, a považujte je za tajné.
Докато не кажа друго, дръжте всичко в тайна.
Považujte se za šťastnou ženu, paní Reidová.
Считате ли се за късметлийка, г-жо Рийд?
Rozpočtové požadavky tohoto projektu považujte za předem schválené.
Считай всички бюджетни изисквания за този проект предварително одобрени.
A teď, pane Shelby... považujte to za vzájemné seznámení.
Сега, г-н Шелби... искам да видиш, как ще ти се представя.
Považujte šílenství té děvky za můj příspěvek k válce vaší paní s Římem.
Бройте безумието й като моя принос към войната на вашата дама с Рим.
Považujte se za šťastného, Saule, že Higgins zavolal nám a ne prezidentovi nebo jeho poradci pro národní bezpečnost.
Смятай се за късметлия, Сол, че Хигинс се обади на нас, а не на президента или на съветника му по национална сигурност.
To kousnutí považujte za můj dárek na rozloučenou.
Считайте това ухапване за прощалния ми подарък към вас.
Považujte to za dárek od Velkýho Mikea.
Това е дар от Големия Майк помисли.
Považujte to za dar vaší takzvané církvi.
Приемето го като дарение за църквата.
Považujte to za lekci toho, co je skutečné a co ne.
Приеми това като урок, кое е реално и кое не е.
Neznáte mně, prostě mě považujte za starostlivého souseda.
Не ме познавате, нека кажем загрижен съсед.
Považujte ho za ozbrojeného a nebezpečného.
Считан е за въоръжен и опасен.
Považujte nás za staré přátele a udělejte to za hodinu.
Считай ни за стари приятели и го направи за час.
Považujte to za štěstí, vyjebou s vámi ti nejlepší!
Считайте се за късметлийки. Ще сте чукани от най-добрите.
Pokud si to tak baronka přeje, pak to považujte za splněné.
Ако това е желанието на барона, ще бъде изпълнено.
Jak jsem řekla, mám v sobě zmatek -- považujte mě za sraženou z piedestalu, aniž by mě tam někdo kdy postavil.
Както казах, аз съм много объркана-- смятайте ме за смъкната от пиедестала още преди да сте ме качили на него.
1.604583978653s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?