Jak používat "potomka" ve větách:

Až budeme řádně oddáni, dáš mi potomka, aby nesl můj odkaz.
След като двама се оженим, ще ми дадеш потомък, да брани мойто дело.
Až na to, žes mi potratila vytouženého potomka.
Освен, че абортира бебето, което исках.
11 Vírou i sama Sára, ač byla neplodná, přijala moc k početí potomka a mimo svůj čas porodila, protože měla za věrného toho, kdo dal slib.
5 И тя роди мъжко дете, което има да управлява всичките народи с желязна тояга; и нейното чадо бе грабнато и занесено при Бога, дори при Неговия престол.
Teď to rákosí musíte sakra prohrabat, abyste našli potencionálního potomka.
Сега трябва да обърна цял куп листа, за да открия потомството им.
Jestliže se rozmnožuje, máme tu pravděpodobně možnýho potomka.
Ако той възпроизвежда, ще имаме потенциално потомство.
Myslíš, že se chce množit, že chce mít potomka?
Според теб се опитва да се размножи?
Lokalizovali jsme přímého Donatova potomka v Positano.
Открихме пряк потомък на Донато в Позитано.
Máš božské, naturální právo chránit svůj život a život svého potomka.
Трябва да си сигурна, че това ще защити живота ти и живота на твоето потомство.
Povinností potomka je pokračovat v tom, co jeho rodiče začali.
Дългът на детето е да продължи завещанието на своите родители.
Bojoval jsi za Optima, našeho posledního potomka, s odvahou a obětavostí.
Би се за Оптимус, нашият последен наследник, с храброст и саможертва.
A jestli bychom měli být spolu a rozmnožovat se, tak bych ráda, aby o mého potomka, který ponese polovinu mého genetického kódu, bylo dobře postaráno a byl finančně zajištěn.
И ако се съберем заедно би ми харесало поколението ни, носещо част от генетичния ми код да бъде финансово осигурено.
Šel za čarodějnicí Nimue a požádal ji o pomoc při splození potomka.
Отишъл при магьосницата Нимуей и я помолил за помощ.
Chtěl jsi potomka tak zoufale, že jsi k tomu použil kouzla.
Толкова си искал наследник, че си използвал магия.
Tím, že samice podněcuje samce, aby bojovali o své místo, si zabezpečí nejsilnejšího samce, a tedy bude plodit pravděpodobně nejlepšího potomka.
Подстрекавайки мъжкарите да се бият, женската е спокойна, че ще има най-добрия партньор, този, който най-вероятно ще е баща на здраво поколение.
Žádný cylonský pár ještě nezplodil potomka. Nikdy.
Никога досега двойка силони не са имали дете.
Těhotenství trvá asi 10-15 let, obyčejně mívají jen jednoho potomka.
Бременността им продължава 10-15 години и обикновено имат по едно малко.
Jak správně nazýváme potomka Boha a člověka?
Как се наричат децата от съюза на смъртен и Бог?
Pokud jedna ze stran, jako třeba matka, na svět potomka přivést nechce, tak podle mě ani nemusí.
Не трябва да създаваш още един човек, на този свят, ако един от родителите, например майката, не го иска.
Policie našla Hawkinse na místě vraždy jiného potomka Culperských špiónů, čísla 7-2-2.
Ченгетата намериха Кабот Хоукинс на мястото н а убийство на друг шпионин от рода Кулпър 7-2-2.
Snažíte se záměrně zplodit vražedného potomka?
Искате да създадете бебе на убийци?
Vezmi svýho potomka do Fangtasie a počkejte tam.
Заведи отрочето си във "Вамптазия" и ни чакайте там.
Dokončit lovcovo tetování, abych to kouzlo získal, a posílit potomka Qetsiyah, aby kouzlo provedl.
Да завършим белега, за да стигнем до заклинанието. И силата на потомък на Кация, да я направи.
Stejně jako buddhismus, judaismus, islám a Věčné modré nebe mého dědečka, Čingischána, potomka vlka.
Както и будизмът, юдаизмът и ислямът. Също така и тенгризмът на дядо ми Чингис кан. Потомък е на вълк.
Rád bych změnil svou závěť a přepsal dědictví na mého potomka.
Искам да променя волята си и да дам имотите си на моето потомство.
Mám všechno, co potřebuji. Virus, lék a Hatakeho potomka.
Вече имам всичко което ми е нужно, вирус, лек и отрочето на Хатаки.
Nenajdeme každého potomka a ne každý sem chce přijít.
Не всеки потомък е намерен и не всеки избира да дойде.
Viděli jsme to už předtím u Potomka.
Виждали сме това и преди с потомство.
Alarica, který byl upírem, který je teď člověkem a bude mít potomka.
Аларик, който беше вампир, сега е човек и ще има дете.
21 I druhý si ji vzal, zemřel a nezanechal potomka; a třetí stejně tak.
21 Взе я и вторият, умря, и не остави потомък; също и третият.
3Abram ještě řekl: Hle, nedal jsi mi potomka, a tak bude mým dědicem potomek mého domu.
Аврам рече още: Ето Ти не ми даде чадо; и, ето, един роден в дома ми ще ми стане наследник.
První po svatbě zemřel, a protože neměl potomka, zanechal svou ženu svému bratru.
30 И вторият и третият я взеха;
Přiváděli jsme na svět našeho prvního potomka.
Ние бяхме в процес на раждане на първото ни дете.
Alisa byla velice laskavá a přiváděla na svět našeho prvního potomka. (AV: Děkuji.) -- a já jsem s lapačkou chytal.
Алиса беше много надълбоко в процеса на раждане на първото ни дете -- (АФ: Благодаря ти.) -- и аз бях там с медицински ръкавици.
Je na čase, abych se oženil a zplodil potomka.
Време е да се оженя и да имам наследник.
Viděl jsem všecky živé, kteříž chodí pod sluncem, ani se přídrželi pacholete, potomka onoho, kterýž měl kralovati místo něho.
Видях всичките живи, които ходят под слънцето, Че бяха с младежа, втория, който стана вместо него;
0.74663090705872s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?