Биха ми липсвали приятелите, хората, които обичам.
Jsou na Galorndon Core nějací další Romulané, které byste postrádal?
Има ли други Ромуланци за спасяване от Галорндон Кор?
Myslím, že tvůj táta by tě postrádal.
Мисля, че ще липсваш на баща си.
Ten muž s tou žábou v hrudníku postrádal rohovku a ledvinu.
На този мъж с жаба в гърдите бяха извадени роговица и бъбрек.
"Postrádal by mě vůbec někdo, kdybych tu nebyl?"
"Дали ще липсвам на някого, ако не бях тук?"
Postrádal sem tě při ranní rozcvičce, kámo.
Липсваше ми на бягането тази сутрин, приятел.
Postrádal jsem vás, matko, každou minutu každého dne.
Липсвахте ми Майко... във всеки един момент.
Vsadím se, že jeho syn ho velmi postrádal.
Аз... сигурна съм, че много е липсвал на сина си.
Ve skutečnosti si myslím, že mohl mít mozek poškozen a možná opravdu mohl slyšet, ale postrádal jedno ucho.
Всъщност си мисля че може би имаше проблеми с мозъка и може би наистина можеше да чува но му липсваше ухо.
Když táta zemřel, hned po jeho smrti, postrádal jsi někdy jídlo?
Когато татко умираше, някога пропусна ли хранене?
V té době jsem jí postrádal snad ještě víc než Veer.
В онзи момент, аз се нуждаех от нея повече отколкото Вир.
Mantis objevil jedinou věc, kterou postrádal.
Богомолката открил нещото, което му липсвало.
Asi jsem se až moc zaměřoval na kariéru, ale myslím, že jsem něco postrádal.
Бях твърде зает със себе си, мисля, че съм пропуснал нещо.
Pan Rivera postrádal své auto, tak jsem ho k němu přivedl.
На Г-н. Ривера му липсва колата, затова го закарах при нея.
V poslední době jsem vás postrádal na nedělních bohoslužbách.
Напоследък пропускате съботните литургии и проповедите ми.
Dobrý bojovník, Toyne, ale postrádal výdrž.
Тойн беше добър боец, но му липсваше издръжливост.
Byl to Čech, přistěhovalec... z dělnické třídy, jako ty, s vyjímkou, že postrádal jakékoliv charisma.
Беше чех, емигрант... Работнически произход, като теб, с изключение на това, че той беше изключително нехаризматичен.
Dokonce i Jeff Winger, který před válkou postrádal jakýkoliv zájem, nyní našel vůdčí roli.
Дори Джеф Уингър, на когото преди войната липсваше всякакъв интерес към нея, сега откри своята лидерска роля.
A on došel k závěru, že část, kterou jeho systém postrádal, je vražda.
И после е открил, че частта, която е липсвала в системата му е била убийството.
Náš pan Bowman měl veškerý tuk, který potřeboval k transormaci, ale postrádal léky, které ten proces kontrolují.
Г-н Боуман е поел мазнината, нужна му за видоизменяне, но без лекарствата си, не е могъл да контролира процеса.
Ale pak jste se dostal ven, obstaral si ten oblek a on vám vrátil všechno, co jste postrádal.
Но после излизаш и намираш костюм, и той ти дава всичко, което ти е липсвало.
Tak možná možná vůbec nejde o to, že by postrádal emoce.
Може би-- Може би не е това, че е лишен от всякакви емоции.
Kdokoli ho přinesl zpět, nechtěl, aby se postrádal.
Който и да го е донесъл, не е искал да се знае, че е откраднат.
No, díkyza volání zčistajasna takhle tvéhootcebude být smutný, že tě postrádal
Благодаря, че ме изненада така. Баща ти ще е разочарован, че те е изтървал.
To, co jsem nejvíc postrádal od doby, co jsem se všeho vzdal, je dokonalost harmonie.
Това, което ми липсваше най-много откакто зарязах музиката, е съвършенството на хармонията.
Kdybyste něco postrádal, dejte nám vědět.
Ако откриете още нещо липсващо, ни се обадете.
Vím, že jsem sám sebe mucil, ale... byly tu dny kdy jsem ji postrádal tak moc, až jsem mel pocit že se topím.
Знам, че само се измъчвах по този начин но имаше дни, когато ми липсваше ужасно. Чувствах се, все едно се давя.
Dal mému životu smysl, když jej postrádal.
Той даде живота си смисъл когато имах никой.
Jestli mu jde o moc a ovládání, třeba se spouštěč objevil, když tohle neznámý postrádal?
Ако това е за сила и контрол, Може би стресорът се е случил кокато Унсъб не ги е имал?
Mluvíš, jako by tvůj bratr postrádal rozum.
Говориш, сякаш брат ти не е умен.
Mám strach, protože, myslim, že kdybych umřel, tak bych tě moc postrádal.
Страх ме е, че ако умра много ще ми липсваш.
Agent Guerin včera postrádal Sulzbacha na výročním grilování, který uspořádal, ale nepřišlo mu to divný, protože se Ed často vydával na dlouhý rybářský výpravy.
Агент Гурен е изпуснал агент Сълзбах вчера на барбекю, организирано за възпитаниците на този випуск, но той не вярва на нищо от това, защото Ед често се забравял като иде за риба.
Ten případ s Louisem Bowmanem stěží postrádal důkazy.
Делото срещу Луис Боуман ме съмнява да е подправено.
Z tohoto důvodu jsem postrádal sociální dovednosti, když už nic jiného, a vyrůstání v domácnosti plné předsudků mě nepřipravilo na skutečný svět venku.
Затова и меко казано, ми липсваха умения за общуване. Израствайки в нетолерантно семейство, не бях подготвен за реалния свят.
Chtějí, aby je někdo postrádal, když se jednoho dne neukážou.
Искат да липсват на другите в деня, в който не се появят.
0.65781903266907s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?