Překlad "polil" v Bulharština


Jak používat "polil" ve větách:

Takže po několika dnech vymítání, jsem ji polil trochou svěcené vody, provedl zaříkávání a démon opustil tělo ženy.
След няколко изтощителни дни на екзорсизъм, малко светена вода и няколко заклинания, демонът напусна тялото на жената.
Vince mi polil obličej vařící kávou.
Винс ме заля с вряло кафе.
Polil jsem se pivem, když došlo ke srážce.
Разсипах си бирата, когато колата се блъсна.
Polil se benzinem a vyhrožuje, že se upálí.
Полял се е с бензин и заплашва да се запали.
Sam říká, že máte na sobě tričko, který polil margaritou, a náušnice, co vám dal k vánocům.
Сам каза, че носиш ризата, която е оцапал със сос и обеците, които ти подарил за Коледа.
Zmatek mě polil jak kýbl vody.
Паниката ме удря както струя вода.
Kelso, ty sis polil celý tričko džusem.
Келсо, поля си цялата риза със сок!
Otec ho polil benzínem a zapálil.
Ами бащата взел бензин и го подпалил.
Věříš, že by Bůh chtěl, abych se nad tebou slitoval, když jsi mě polil dehtem a jebal jeho koně?
Вярваш ли, че Бог може да ме накара да се смиля над теб... че ме разкъса и шиба конят му? Вярвам.
Přemístil jsem bombu do jejího auta, polil jsem ji benzínem...
Сложих бомбата в колата й, а нея залях с бензин.
Na to jsi měl myslet předtím, než jsi mi polil stůl inkoustem.
Трябваше да мислиш за това преди да намажете с мастило бюрото ми.
Polil jsem ji sklenicí svěcené vody, jen pro jistotu.
Полях я с чаша светена вода, за всеки случай.
Slečno Sullivanová, ani jsme se neseznámili, a už jsem vám polil blůzku.
Г-це Съливан, още не сме се запознали, а вече ви съсипах блузата.
Bez prdele Josefíne, polil si mýho kámoše.
Такъв си е, друже. Заля приятеля ми.
Ten polibek se nikdy nestal... protože jsi ji polil oblíbené šaty nápojem!
Целувката не се случи, защото ти разля фрапе върху роклята й.
Podívejte, polil mi počítač vodou, zničil náš digitální foťák tím, že se fotil pod vodou.
Той разля сода върху компютъра ми. Съсипа дигиталната ни камера, като си направи снимки под вода.
Před našim příchodem si pacient nejspíš polil hlavu, krk a obličej nějakým druhem vysoce koncentrované kyseliny.
Изгарянията са по лицето и тялото. Пациента е с затруднено дишане.
Kvůli tomu, že jsem se polil šampaňským?
Защото сър разлял шампанско Върху себе си?
Jakmile mě kněz polil svěcenou vodou, a všechny moje židovské neurózy a sebe-nenávist, byly ihned smyty.
На мига, в който свещеникът ме поръси със светена вода, всичко еврейско в мен се изпари.
Polil jsem se kávou, když jsem řídil.
Полях се с кафе, докато карах.
Benzín, tankoval jsem a trochu jsem si polil nohavice.
Бензин е. Зареждах колата и разлях малко на панталона си.
Polil benzínem celý náš dům, Walte.
Разлял е бензин из цялата къща, Уолт.
Připravují nás o jídlo... kterého je tak málo, když aedil polil zrno smůlou.
Взимайки от храната ни която намалява от това, че Едилът ограничи дажбите от зърно.
Pár týdnů předtím, než umřel, do něj někdo na ulici strčil a celý mu ho polil kávou.
Няколко седмици преди да умре някой се блъснал в него на улицата и разлял кафе навсякъде.
Rebecco, kdyby polil studio kerosinem a zapálil jej pochodní, nenapáchalo by to tolik škod jako Genoa, takže co je na tom komplikovaného?
Ребека, ако залее студиото с керосин и го запали, щетите ще са по-малки. Кое му е сложното?
Pravděpodobně ji někdo polil kyselinou sírovou.
Смятаме, че някой я е залял със сярна киселина.
Nějakej zmetek se mi vplížil do pokoje a polil inkoustem celou Gretzkyho fotku kterou jsem hlídal Barneymu.
Някой гадняр се е промъкнал в стаята ми и е разлял мастило върху снимката на Грецки, която пазех вместо Барни.
Pouzdře tabulek, podávány léky na nudné naše smysly, a polil ledovou vodou a dělal trpí tisíce dalších pokořování příliš hrozné nemluvě.
Връзваха ни с каиши за масите, притъпяваха сетивата ни с лекарства. Потапяха ни в леденостудена вода и трябваше да изтърпим хиляди други ужасни унижения.
Pamatuješ si, jak jsi mě polil pivem na Tommyho párty?
Помниш ли едно парти у Тони?
Polil jsi ho benzínem do zapalovače, když se opil.
Полял си го с течност за запалки, докато е бил пиян.
kterou jsem polil kafem, a požádám recepční, aby připojila tuto USB klíčenku a vytiskla mi novou kopii.
което съм залял с кафе и питам рецепционистката дали не може да включи USB ключа ми и да ми изпринти ново.
Polil mě studený pot a rázně jsem zavrtěl hlavou.
Млъкнах и разтресох глава в знак на протест.
Vstav pak Jákob ráno, vzal kámen, kterýž byl podložil pod hlavu svou, a postavil jej na znamení pamětné, a polil jej svrchu olejem.
На сутринта, като стана Яков рано, взе камъка, който си беше турил за възглавница, изправи го за стълб и изля масло на върха му.
Jákob pak vyzdvihl znamení pamětné na místě tom, na kterémž mluvil s ním, sloup kamenný; a pokropil ho skropením, a svrchu polil jej olejem.
И Яков издигна стълб на мястото, гдето му говори, каменен стълб и принесе възлияние на него и го поля с масло.
0.58689403533936s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?