Dobrý člověk z dobrého pokladu srdce vynáší dobré, a zlý člověk ze zlého pokladu vynáší zlé.
29 Отец Ми, Който Ми ги даде, е по-голям от всички; и никой не може да ги грабне от ръката на Отца.
Dobrý člověk z dobrého pokladu srdce svého vynáší dobré, a zlý člověk ze zlého pokladu srdce svého vynáší zlé. Nebo z hojnosti srdce mluví ústa jeho.
Добрият човек от доброто съкровище на сърцето си изнася доброто; а злият човек от злото си съкровище изнася злото; защото от онова, което препълва сърцето му, говорят неговите уста.
52 On pak řekl jim: Protož každý učitel umělý v království nebeském podobný jest člověku hospodáři, kterýž vynáší z pokladu svého nové i staré věci.
А Той им рече: Затова, всеки книжник, който е учил за небесното царство, прилича на домакин, който изважда от съкровището си ново и старо.
Žádám vás o část pokladu na obnovení jejich domovů.
Да дадете част от богатството, за да съградят наново животите си.
Nejen kvůli pokladu uvnitř, ale také kvůli její strategické poloze.
И не само заради богатствата в нея, а и стратегическото местоположение.
Je to můj podíl, má čtrnáctina pokladu.
Това е моят дял от богатството.
52 On jim řekl: “Proto každý učitel Písma, který se stal učedníkem království Nebes, je podobný člověku hospodáři, který vynáší ze svého pokladu nové i staré.”
52. А Той им рече: затова всеки книжник, който се е учил за царството небесно, прилича на стопанин, който изнася из своята съкровищница ново и старо.
Pokladníku, vydej z pokladu tolik, kolik největší silák unese.
Ковчежник, дай му злато, колкото може да носи най-силния човек.
Říkal, že uvnitř je klíč k největšímu pokladu v celé zemi.
Каза, че вътре е ключът към най-голямото съкровище в цялата страна.
Až budou všichni muži mrtvi, vezmeš si svůj díl pokladu?
Когато всички измрем, да вземеш своя дял от хазната?
Proto poslal jednu minci z toho pokladu vám.
Затова ти прати част от съкровището.
Jsme o krok blíž k pokladu, pánové.
Доближихме съкровището с още една крачка.
Na rubu Prohlášení nezávislosti žádná mapa k pokladu není.
Няма карта на съкровище на гърба на Декларацията за независимост.
O mém pokladu si promluvíme později.
Ще поговорим за съкровището ми по-късно.
Není žádnej způsob, jak se odtrhnout od pokladu jakmile je na něj upřená vaše mysl.
Няма измъкване от съкровището веднъж загнезди ли се в съзнанието ти.
Musí to bejt mapa k pokladu dynastie Čching.
Трябва да е съкровището на Цин.
Jestli za náma jde i po tom výprasku na tržišti, tak je tahle mapa pokladu skutečná!
Ние го ступахме край Пазара, но въпреки това още ни преследва. Значи наистина има съкровище!
Jestli ty žiješ kvůli tomuhle, tak já kvůli pokladu!
Щом това е смисълът на живота ти, моят е съкровището!
Honili ji, chytili ji a přinutili ji, aby je přivedla k nejkouzelnějšímu pokladu, začarovanému zrcadlu z Inkanty.
Преследвали я и я хванали. и я накарали да им покаже съкровището. магическото огледало от Инканта.
Tohle je výprava, Merline, ne hledání pokladu.
Това е мисия, Мерлин, а не търсене на съкровище.
Vrátíš se do té jeskyně a přineseš mi další část toho pokladu.
Сега се връщаш обратно с мен и ще ми извадиш още от съкровището!
Pojďte si prosím všichni vzít něco z pokladu krále Tutanchamona.
Елате и си вземете от съкровището на крал Тут.
Ve tvé hlavě je mapa k pokladu.
Има карта на съкровище в главата ти.
Viděl jsi Haraldsonův obličej, když tě musel osvobodit a potom ti dal půlku svého pokladu?
Рагнар, видя ли изражението на Харалдсон, когато трябваше да те оправдае и да ти даде половината плячка?
Je to jako poplést mapu k pokladu a stejně ten poklad najít.
Все едно да не разчетете карта, а да откриете съкровище.
Perdygas snil o svém pokladu a litoval, že se o něj bude muset rozdělit se svými muži.
Пердюгас щял да намери бленуваното съкровище. И неговите хора вече мечтаели как ще си го поделят.
Pokud je to pravda, můžeme si já a moji přátelé vzít polovinu pokladu?
Ако това е вярно, аз и моите приятели, можем да вземем половината от съкровището?
Část královského pokladu použil, aby podmazal konzulát ke schválení víza.
Част от кралските съкровища, той използва да побърза със документи за визата му.
Slyšel jsi, co říkal o tom vodním pokladu, že ano?
Чу какво каза за "водно богатство", нали?
Bylo nebylo, byl jeden vlčí král, který bojoval ve válce kvůli tomu nejcennějšímu pokladu vcelém království... kvůli jeho krásné princezničce.
Имало едно време, алфа вълк, който водел война за най-скъпото съкровище в цялото кралство... Неговата прекрасна, малка принцеса...
Přemýšlel jsem, kdy nás ta tetování dovedou k pokladu.
Чудех се кога тези татуировки ще ни отведат до съкровище.
Zemřela jako otrok, bez pokladu jí nebude povoleno projít poslední branou.
Тя почина като роб, без стоките да не бъде освободена през последната врата.
Vzdej se toho pokladu a já zařídím, aby Jacka pustili.
Предай откраднатото и аз ще се погрижа Джак да е свободен.
45 Dobrý člověk vynáší z dobrého pokladu svého srdce dobré a zlý člověk vynáší ze zlého pokladu svého srdce zlé; neboť jeho ústa mluví z přebytku srdce.“
45 Добрият човек от доброто съкровище на сърцето си изнася доброто; а злият човек от злото си съкровище изнася злото; защото от онова, което препълва сърцето му, говорят неговите уста.
35 Dobrý člověk z dobrého pokladu vynáší dobré věci, a zlý člověk ze zlého pokladu vynáší zlé věci.
35. Добрият човек от доброто съкровище на сърцето си изнася добро; а лошият човек от лошото съкровище изнася лошо.
On pak řekl jim: Protož každý učitel umělý v království nebeském podoben jest člověku hospodáři, kterýž vynáší z pokladu svého nové i staré věci.
Господи! 52. А Той им рече: затова всеки книжник, който се е учил за царството небесно, прилича на стопанин, който изнася из своята съкровищница ново и старо.
Opět podobno jest království nebeské pokladu skrytému v poli, kterýž nalezna člověk, skrývá, a radostí pro něj odejde a prodá všecko, což má, a koupí pole to.
Небесното царство прилича на имане скрито в нива, което, като го намери човек, скрива го, и в радостта си отива, продава всичко що има, и купува оная нива.
Výborného toho pokladu ostříhej, skrze Ducha svatého přebývajícího v nás.
И ако се подвизава някой в игрите, не се увенчава, ако не се подвизава законно.
1.7604548931122s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?