Jak používat "podezřívat" ve větách:

Dokonce bych vás mohla začít podezřívat z nečestných úmyslů.
Започвам да подозирам, че имате скрит мотив за поведението си.
Řeknu, že pan Quinn možná není ten nejchytřejší státní zástupce, ale že nemáme žádné důvody ho podezřívat.
Ще кажа, че г-н Куин може би не е най-умният прокурор, но няма доказателства да бъде заподозрян в нещо.
Dostanu-li se do té helikoptéry s mincí, nikdo mě nebude podezřívat.
Ако се кача на хеликоптера с монетата, никой няма да знае.
Byl jsem švorc měl jsem ponižující práci... a začínal jsem podezřívat svoji holku, že mi zahejbá
Бях без пукната пара, имах унизителна работа и започнах да подозирам че приятелката ми изневерява.
Nikdo nic o mobilu neví, takže tě nikdo nebude podezřívat.
Никой не знае за телефона - никой не те подозира.
A rozhodla jsem se vás podezřívat, už z principu.
Реших да ви заподозря всичките, без задръжки.
DigiCorp vás nebude podezřívat, že pracujete pro nás a nebudou vás příliš sledovat, dokud budete u nás.
Диджикорп няма да разберат, че работите за нас, така че няма да ви наблюдават много докато сте в къщата.
Začala jsem ho podezřívat, že kolaboroval s KGB.
Започнах да го подозирам, че е сътрудничил на КГБ.
Podezřívat takhle bezmyšlenkovitě všechny kolem je jen ztráta času.
Влаченето на заподозрените, по този начин е загуба на време, но...
Nenávidím to, podezřívat někoho z našich.
Мразя това. Това, че трябва да подозираме своите.
Začal do toho strkat nos, zjistil, že jsme se potkali na Anonymních alkoholicích, mohl by mě podezřívat, že zase beru a všechno zničím.
Започва да рови наоколо, ще разбере, че сме се срещнали при АА, може да заподозре, че пак съм започнал да употребявам... и да развали всичко.
I kdyby jich bylo jenom 50, tak pravděpodobnost, že mne bude podezřívat je téměř nulová.
Но ако бяха петдесетина... никакъв шанс да има подозрения, че аз съм Kira.
Bryce zradil všechno, v co jsem věřila a jestli mě ještě jednou budeš podezřívat, tak odejdu pryč.
Брайс предаде всичко, в което вярвах, и ако пак ме обвиниш в това, ще си тръгна. Край на мисията.
Začal jsem vás podezřívat, když jste se objevil na místě vraždy Blowera a Draperové na periférii a přitom bydlíte uprostřed vesnice.
Подозренията ми възникнаха, когато се появихте на мястото на престъплението след смъртта на Блоуър и Дрейпър, въпреки, че живеете и работите в центъра.
Pamatujte, nemůžete jen tak začít Edie vyslýchat... nebo nás začne podezřívat.
Запомни, не можеш да подложиш Иди на кръстосан разпит, или ще заподозре.
Yeah, koho myslíš že budou podezřívat, huh?
Да. И как мислиш, кого ще заподозрат?
Celníci neměli důvod ten Rolls Royce v bedně podezřívat.
Няма защо да се притесняваш. Нямаше проблем с опакования Ролс Ройс.
Kdybychom se pokusili odejít teď, než by Lord Rahl ukojil své pověstné choutky, začaly by nás podezřívat.
Ако си тръгнем сега, точно преди лорд Рал да задоволи известния си апетит, ще заподозрат.
Běž strávit nějaký čas s rodinou, vždyť to znáš, hraj si na perfektního synka a slibuju ti, že zítra už tě nikdo podezřívat nebude.
Върви и прекарай време с вашите, обещавам ти, че никой няма да те заподозре.
Mně mohli podezřívat, ale tys nepředstavovala žádnou hrozbu.
Мен може да са ме заподозрели, но ти не представляваше заплаха.
Tak dlouho, dokud tě zdejší bossové nezačnou podezřívat z počítání karet.
Стига дявола да не те хване, че броиш картите.
Věděl jsem, že mě budete podezřívat.
Знаех си, че ще заподозрете мен.
Nikdo nás nebude podezřívat, když budou vědět, že jdu ven s Kristinou.
Никой няма да заподозре нас, ако излизам с Кристина.
A teď běž, nikdo nás nesmí podezřívat, že spolupracujeme.
Сега върви.Никой не трябва да ни заподозре в конспирация.
Ty eseje znějí příliš chytře, budou mě podezřívat.
Изкapвaш мe твъpдe yмeн, тe щe зaпoдoзpaт нeщo.
Před nějakou dobou jsem začal Shelbyho podezřívat z korupce.
Започнал съм да подозирам Шелби в корупция преди време.
My bychom měli být ti poslední, koho budete podezřívat.
Ние трябваше да сме последните, които подозираш.
Proč se obtěžovat a házet to na bigfoota, v jehož existenci věří jen vybraná hrstka z nás a nikoho by nenapadlo podezřívat ho z vraždy?
Кой ще си прави труда да обвини Голямата стъпка, Тези от нас, които вярват, че съществува. не биха си представили че е заподозрян в убийство.
Chtěli vás pozvat, dokud vás nezačali podezřívat, že jste upírky.
Те щяха да те поканят, преди да започнат да подозират, че си вампир.
Řekla, že to chce všechno vyřešit tak, aby ji z toho nikdo nemohl podezřívat.
Искаше да оправим нещата за да е защитена.
Moje matka bude podezřívat jakékoliv dopisy adresované skotským protestantům.
Майка ми ще бъде подозрителна към всички писма, адресирани до шотландски протестанти.
Věděl jste, že vás podezřívat nebudu.
Знаел си, че няма да те заподозра?
Nám řekl, že vám volal, když začal podezřívat toho nového uklízeče, co šmejdil kolem.
Защото той каза, че ти се е обадил, казали ти е, че е подозрителен за чистача, който ходи наоколо.
Takže je logické podezřívat, že jeho smrt byla spojená s týráním a ne s nějakým náhodným shledáním s cizincem.
Логично е заподозреният да е свързан с насилието, а не с някой случаен.
Ale z něčeho jsi ho musela podezřívat.
Но ти го подозираше в нещо?
Ale musíš mě aspoň podezřívat, že to bylo na můj rozkaz.
Сигурно подозирате, че аз съм издал заповедта.
Je tady Kira a my máme důvod Adele podezřívat.
Кира е тук и имаме право да сме подозрителни към Адел.
Nejsou o sledování lidí u nichž je důvod je podezřívat z provádění nějakých nepravostí.
Те не са за наблюдение на хора, които са заподозрени за злодеяния.
1.3504679203033s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?