Překlad "pevnosti" v Bulharština


Jak používat "pevnosti" ve větách:

* Budovat a posilovat neproniknutelné pevnosti!
* Изграждане и укрепване на непробиваема крепост!
Přišli také ku pevnosti Týru, a ke všem městům Hevejských a Kananejských; odkudž šli na poledne země Judské do Bersabé.
тогава дойдоха в Тирската крепост и във всичките градове на евейците и на ханаанците; и излязоха в Вирсавее в южна Юда.
A zmocnila se velmi ruka Madianských nad Izraelem, tak že synové Izraelští před Madianskými zdělali sobě jámy, kteréž jsou na horách, a jeskyně a pevnosti.
И ръката на Мадиам взе надмощие над Израил. Заради мадиамците израилевите синове си направиха скалните дупки в планините и пещерите, и непристъпните места.
(Nebo David tehdáž byl v pevnosti své, a osazený lid Filistinských byl u Betléma.)
И като беше Давид в това време в канарата, а филистимският гарнизон бе тогава във Витлеем,
Všecky tvé pevnosti jsou jako fíkové s ovocem ranním, jimž jakž se zatřese, prší do úst toho, kdož by jedl.
Всичките ти крепости ще бъдат Като смоковници с първозрелите си смокини; Ако се затресат; Ще паднат в устата на ядящия.
Tímto způsobem jste jen zarážející špatné buňky bez ztráty pevnosti.
По този начин можете просто да атакува лошите клетки, без да губи силата си.
Kterýž očerstvuje zemdleného proti silnému, tak že zemdlený do pevnosti vchází.
Тогова, който нанася внезапна гибел върху силните, Тъй щото гибел достига в крепостите.
Vyzkoušejte Eucerin Oční krém pro obnovu pevnosti pleti DermoDENSIFYER pro zpevnění křehké pleti v okolí očí.
Опитайте Околоочен крем - той е офталмологично тестван за максимална безопасност в деликатната зона около очите.
A co jste dělal vy u Staré pevnosti?
А вие какво правехте при Олд Форт Поинт?
Pořád ale ještě zbývá posádka uvnitř pevnosti, ale ty dostaneme ven taky, až Andrea, Pappadimos a Brown rozjedou diverzní akce na Navarone.
Но гарнизонът вътре в крепостта все пак остава и ще ги заблудим, като накараме Андреа, Пападимос и Браун да започнат диверсии по целия Навароне.
Všechny tresty začínají okamžitě v nápravném táboře v pevnosti Leavenworth v Kansasu.
Присъдите влизат в сила незабавно във форт Лийвънуърт, Канзас.
Zeptej se ho, proč je ve vojenské pevnosti.
Питай го какво търси във форта.
Utečou do Helmova žlebu, největší pevnosti v Rohanu.
Ще бягат към Шлемово Усое - великата крепост на Рохан.
V pevnosti se prý koná nějaká velkolepá slavnost.
Явно в крепостта се вихри изискана светска гюрултия.
Připluli jsme do pevnosti Severního vodního kmene.
Пристигнахме в крепостта на Северното Водно племе.
To je všechno dobrý a pěkný lidi, ale nemyslím si, že se dostaneme do pevnosti.
Това е отлично, приятели, но не мисля, че ще се доберем до Цитаделата.
Chycení divocí přísahají, že jejich kmeny se shromažďují v nějaké tajné pevnosti, k čemu, to ví jen bohové.
Заловен дивак се кълнял, че племената се обединяват в тайно укрепление, кой знае с каква цел.
Vede skrz Zeď přímo do Noční pevnosti, pokud někdo ví, jak ji najít, což, jak se tak stává, já vím.
Води от Вала право в Нощната крепост, стига да знаеш как да я намериш. А аз по случайност знам.
To jste si měli rozmyslet, než jste nám ukradli všechny draky a udělali z pevnosti kůlničku na dříví!
Защо не помислихте, преди да откраднете драконите ни и да разрушите укреплението ни?
No, byl jsem propuštěn ve středu, pak jsem z pevnosti Kanoth valil rovnou sem.
Бях lгsat в сряда vatrг єi дойдох направо тук от Fort Candelord.
V pevnosti došlo k pokusu o atentát.
Имаше опит за убийство в крепостта.
O tři kilometry dál vidí slabé světlo pevnosti Fort Sumter.
На две мили от неясната линия на хоризонта е Форт Самтер.
Má matka poslala jednoho z nich do pevnosti Rozz.
Майка ми изпрати един от неговия вид във Форт Рос.
Ale proč tě poslala do pevnosti Rozz?
Защо те затвори във Форт Рос?
Všechno závisí na tom zlatu, který právě teď leží v pevnosti, co nemá žádný děla, zato má hromadu děr.
Всичко зависи от това злато и в момента то стои в разбит форт без оръдия.
Mí rodiče zemřeli v kobkách té podělané elfí pevnosti.
Родителите ми починаха в подземията на вонящата елфска крепост.
A tak ti povím zcela po pravdě, jak se zachovám, až budu stát tváří v tvář tomu, kdo zrovna sedí ve tvý pevnosti.
Затова ще ти кажа точно как ще реагирам, като застана пред това "нещо" в килията на форта.
Moje cílem bylo dosáhnout lepší celkové pevnosti, stejně jako zvýšení hmotnosti na většině tréninků.
Моите цели са да се постигне по-добра обща издръжливост, както и повишаване на теглото на много тренировки.
Před 10 lety, v úterý ráno, jsem skákal padákem v pevnosti Fort Bragg, v Severní Karolíně.
Преди 10 години, един вторник сутринта командвах парашутен скок във Форт Браг, Северна Каролина.
Můžete přistát na Marsu a postavit ozbrojené pevnosti, nebo můžete hledat životní formy a druhy a učit se od nich a respektovat je.
Може да кацнете на Марс и да построите охранявани убежища или да търсите форми на живот и видове, от които да се учите и да ги уважавате.
Přišli také někteří z synů Beniaminových a Judových k pevnosti Davidově.
Също и от вениаминците и юдейците дойдоха при Давида в канарата.
Vztáhl ruku svou na moře, pohnul královstvími; Hospodin přikázal o tržišti, aby zkaženy byly pevnosti jeho.
Господ простря ръката Си над морето. Потресе царствата; Господ даде заповед на Ханаан Да се съборят крепостите му.
Sbeř z země koupi svou, ty kteráž bydlíš v pevnosti této.
Събери от земята стоката си, Ти, която живееш в крепостта.
Vzato bude Kariot, i pevnosti pobrány budou, a bude srdce silných Moábských v ten den podobné srdci ženy svírající se.
Градовете се превзеха, крепостите хванати с изненада, И сърцата на силните моавци ще бъдат в оня ден Като сърцето на жена в родилни болки.
Ukaž cestu, kudy by jíti měl meč, k Rabbat-li synů Ammon, čili k Judstvu, na Jeruzalémské pevnosti,
Определи път, за да мине мечът в Рава на амонците и в укрепения Ерусалим в Юда.
A tak dovede toho, že pevnosti Nejsilnějšího budou boha cizího, a kteréž se mu viděti bude, poctí slávou, a způsobí, aby panovali nad mnohými, a zemi rozdělí místo mzdy.
С помощта на един чужд бог той ще постъпи с най-силните крепости; ще умножи слава на ония, които го признаят, и ще ги постави владетели над мнозина; и ще раздели земята между тях срещу заплата.
A vypléním města země tvé, a rozbořím všecky pevnosti tvé.
Ще изтребя и градовете на твоята земя, И ще съборя всичките ти крепости;
Táhneť zhoubce na tebe, ostříhejž pevnosti, vyhlídej na cestu, posilň bedr, dobře se silou opatř.
Разрушителят възлезе пред лицето ти; Пази крепостта, бди за пътя, Стегни кръста си, уякчи силно мощта си.
Tentýž i králům se posmívati bude, a knížata smích jemu budou; tentýž každé pevnosti smáti se bude, a zdělaje náspy, dobude jí.
Те се присмиват на царете, И първенците са за тях подигравка; Присмиват се на всяка крепост, Защото, като издигат грамади от пръст, превземат я.
Vy tedy, nejmilejší, to prve vědouce, střeztež se, abyste bludem těch nešlechetných lidí nebyli pojati a nevypadli od své pevnosti.
Ако изповядваме греховете си, Той е верен и праведен да ни прости греховете, и да ни очисти от всяка неправда.
0.93102288246155s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?