Překlad "pekelný" v Bulharština


Jak používat "pekelný" ve větách:

Ale znám tebe, ty pekelný pse, oplzlý jako ty.
Но тебе те познавам, адско куче, дори оцапан цял.
Pekelný vládce přebývá uprostřed tohoto ledového jezera.
Господарят Адски пребивава във центъра на езерото с лед.
Jakmile jsem sem přijela a viděla tě, představa, že bych tě vzala zpátky do tý pekelný díry, na místo, kde by tě mohli zabít...
Щом се върнах и те видях... Не мога да те заведа в онази адска дупка да загинеш...
Kdybychom chtěli oheň pekelný, najali bychom Billy Grahama!
По дяволите! Ако търсехме ясновидец, бихме взели Били Греъм!
Měl jsem jenom pekelný psy na svý cestě.
Всичко, което имах, беше Дяволът по петите ми.
Ten pes hnal mámu jako pekelný psi z Upíři jsou všude.
И кучето подгони майка ми, също както Хрътките от Ада.
Člověk, kterej má na povel pekelný síly.
Човек подчинил всичките сили на Ада.
Kdybych tak ten pekelný stroj času nikdy nevynalezl.
Искаше ми се да не бях изобретявал тази дяволия.
Pojedeme podle plánu a jakmile se vrátíme do roku 1985, ten pekelný stroj zničíme.
Ще продължим с плана и щом се върнем в 1985г, ще унищожим машината.
Tak jsem ho vzal stranou, byl jsem hrůzně zticha, udělal jsem svůj pekelný pohled a řekl
И го дръпнах, притихнах един такъв, страховит, поизцъклих се и му казах:
Chystali past na nějaký pekelný potěr.
Заложили капан за някакво адско изчадие.
To je opravdový pekelný oheň, muka, která si ani nedokážeš představit.
В ада има истински огън. Дори не можеш да си представиш.
Vzpomínám si, jak si ze mě pekelný pes udělal hračku... a pak temno.
Помня, че бях играчката за дъвчене на хрътката от ада и после нищо не помня.
Ty jsi nás poslal do týhle pekelný díry.
Ти ни изпрати в този ад.
Pekelný koráb s temnými plachtami v rozpoutaném žlutém soumraku.
Черните платна на дяволския кораб, издигащи се в жълтото небе.
Jediná dobrá věc na tom, že jsou tyhle pekelný příšery mezi námi je, že můžeme přijít na lepší způsob, jak je zabít.
Единственото хубаво на тези, дяволски изчадия е, че намираме все по-добри начини да ги избиваме. Амин.
Celej svět stojí nad propastí a dívá se do jámy pekelný.
Светът е на ръба, взирайки се в Ада.
Vedlejší ztráty budou mnohem větší, než když zapojíme Pekelný oheň, přepínám.
Ще има много косвени жертви, ако ги подложим на такъв огън.
Jestli vy dva neurovnáte to, co je mezi vámi v nepořádku, objeví se dozajista pekelný oheň a pohltí obě naše rodiny.
Ако вие двамата не запълните пропастта помежду ви, ще избухне адски огън и ще погълне и двете семейства.
Když se k sobě nebudete chovat zdvořile, bůh mi pomáhej, tak na vás sešlu pekelný déšť.
Така, че... Или ще се държите цивилизовано или ще ви накарам да съжалявате!
Řekl, že mě bude pokoušet démon pekelný.
Каза, че демон от Ада ще дойде да ме изкуши.
Reverende, oheň pekelný není nic proti mé bolesti.
Отче, пламъците на Ада са нищо в сравнение с моята болка.
Pekelný pes je pryč, a my jsme byli zaneprázdnění kydáním hnoje, než abychom to zastavili.
Хрътките са избягали, а ние бяхме твърде заети да преследваме
Bude, když se nám nepodaří zavřít Pekelný brány.
Ами ако не можем да затворим тези Порти на Ада скоро?
Král a silou-pomatený pekelný rytíř nejsou pro tebe dost?
Цар и силен-луд рицар на ада не е достатъчен за теб?
Potřebuješ něco, než půjdu do nákladového prostoru zkontrolovat náš pekelný stroj?
Искаш ли нещо друго, преди да проверя устройството, което е в товарното помещение.
Na tenhle pekelný ostrov jsme se plavili už dávno.
Пътувахме до този дяволски остров преди много време.
Pekelný Vajra, Tetsumaku Rai porazil čínského krále Vajry!
Вайра на ада, Тецумаку Рай победи китайския крал на Вайра!
Oheň pekelný hoří jako oheň, ale je jako hutný černý dehet.
Адския огън гори като огън, но има плътността на гъста черна смола.
Chce jen mé peníze. Aby mohl dokončit ten svůj pekelný přístroj.
Искат само парите ми да работят по онази дяволска машина.
Tři roky jsme byli v tý pekelný díře.
Бяхме в този ад три години.
Vím, že si zasloužím ostudu a utrpení v tomto životě. A věčný pekelný oheň.
Знам, че заслужавам целия срам и страдание в този живот, и вечните адски огньове.
Zayday, musím ti připomínat, že tohle je Pekelný týden, který má prokázat, že jsi hodna našeho členství.
Зейдей, трябва ли да ти напомням, че това е Адската Седмица, времето да докажете, че си струва да бъдете в тази къща.
To na vás zní nějak vědátorsky Jsou to plameny pekelný.
Звучи много научно, казано от теб. Мисля, че са Адски огньове.
Jeho oči byly rudě zbarvené jako oheň pekelný.
Очите му бяха червени. Подобно на адския огън.
Říkej si o je ho hudbě co chceš, ale je to pekelný showman.
За музиката му могат да се кажат всякакви неща, но е голям шоумен.
Já jsem se totiž do týhle pekelný díry nechal poslat schválně!
Толкова съм лош, че попаднах в тази дупка умишлено!
Ale jeden den z uhlí nasčítá pekelný množství oxidu uhličitého z obyčejné jedno-gigawattové uhelné elektrárny.
Но един ден въглища допринася за ужасно много въглероден диоксид в една нормална едногигаватова захранвана с въглища централа.
Ale jáť pravím vám: Že každý, kdož se hněvá na bratra svého bez příčiny, povinen k soudu státi. Kdož by pak řekl bratru svému: Rácha, povinen bude před radou státi; a kdož by řekl: Blázne, povinen bude pekelný oheň trpěti.
пък Аз ви казвам, че всеки, който се гневи на брата си [без причина], излага се на съд; и който рече на брата си Рака*(Безделниче), излага се на Синедриона; а който му рече: Бунтовни безумецо, излага се на огнения пъкъл.
2.5972881317139s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?