Dám ti 70 centů za každou a otisknu je v zářijovém vydání. Ve společenské rubrice.
Давам ти 50 цента за бройка и ще ги отпечатаме септември в светския раздел.
Jestli Superman, tak to budou novinky, a s radostí to otisknu.
Ако е Супермен, тогава това ще е новина и ще го отпечатам с радост.
Otisknu to v neděli, společně s odhalením pomníku.
Ще го пусна в неделя за откриването на мемориала.
Otisknu tam i části faxu Björckova spisu. Tak to bude mnohem působivější.
Ще ползвам факсимилета на части от разследването на Бьорк, за да се подсили ефекта.
A když je v rozporu s dobrým příběhem, stejně to otisknu.
Ако опровергава добра история, майната му, публикувайте я пак.
Když mi seženeš peprný rozhovor, tak ho otisknu.
Донеси ми сочно интервю, и ще го публикувам.
Otisknu v Interview tvůj první článek.
Публикувам твоята първа статия в "интервю".
Fajn, ale jestli to bude totéž jako ten nesmysl, co jste napsala, otisknu něco o tom, že Flash možná není takovým hrdinou, jak jsme si všichni vysnili.
Добре, но това е същото като другия боклук, който написа. Ще направя нещо за Светкавицата може да не е героят за който сме мечтали.
Dobře, do 2 dnů mi dej super článek o 500 slovech o vaření z trávy a já to otisknu v čísle na tento měsíc.
Добре, напиши ми убийствени 500 думи относно готвенето с трева до 2 дни и ще го пусна в тазмесечния брой.
Jestli to bude hodnotný příběh, tak ho otisknu.
Е, ако намериш новина, която да си струва, ще я отпечатам.
Chtěla jsem tě ze slušnosti upozornit, že otisknu svůj článek o Bairdu Whitlockovi.
Исках само да те уведомя, от уважение, че пускам статия за Берд Уитлок. Да?
Otisknu váš sloupek pouze, když Masters a Johnsonová zůstanou spolu.
Ще публикувам колоната ви само, ако останете заедно като "Мастърс и Джонсън".
A kdybych náhodou našel další zdroj, otisknu ten příběh.
А ако открия друг източник, ще пусна историята.
0.29183888435364s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?