Překlad "osvobodíme" v Bulharština

Překlady:

освобождаваме

Jak používat "osvobodíme" ve větách:

Co když, když použijeme mapu a osvobodíme Katrinu, nebude to mít následky mimo naši kontrolu, mimo vše, co předvídal Washington?
Ами ако използваме картата да освободим Катрина, и това доведе до последствия, които Вашингтон не е предвидил?
Chartsi, Johnsone, vy vyzvednete Odpalovače, jakmile osvobodíme zajatce.
Чартс, Джонсън, качвате Бластър след като сме спасили затворниците.
Komandére, odložíme přílet na T'lli Beta, rád bych tohle prozkoumal, jakmile se osvobodíme z gravitonového pole.
Първо, ако може да отложим Тли Бета, ми се ще да изследваме това, веднага щом се отървем от гравитационното поле.
Když ji osvobodíme, ostatní ji budou následovat.
Ако... ако успеем да го преместим, другите ще го последват.
Až se jednou osvobodíme od jeho tyranie, snad poznáš, že jsme byli důležití i ve tvé válce.
И може би веднъж свободни от неговата тирания, ще ни ни видиш достойни в твоята война.
Až je osvobodíme, musíme co nejrychleji zmizet, tak se neopozděte.
Щом ги спасим, трябва бързо да се измъкнем. Не закъснявай.
Tím myslím, že až získáme, co potřebujeme, osvobodíme tě.
Значи, че получим ли това, което искаме, ще си те върнем.
Až osvobodíme Sáru, nasedneme na loď a jsme pryč.
Когато изкараме Сара, се качваме на лодка и заминаваме.
Kdo ví co se stane, pokud ho osvobodíme.
Не знаем какво ще стане, ако го освободим.
Mimo město není žádný útulek, kde zabíjejí psy, takže jestliže je osvobodíme ze záchytky a dostaneme je z okresu, potom budou svobodní.
Има зона извън града където нямат право да ги убият, ако успеем да ги освободим от приюта и да ги заведем до моста, те ще са свободни.
Osvobodíme ty lidi, abychom si mohli promluvit.
Освободи тези хора, за да поговорим.
Moje parťačka Alex infiltrovala jejich řady, a společně jich osvobodíme tolik, kolik jen půjde.
Партньорката ми Алекс проникна в техните редици. И заедно ще освободим, колкото можем повече.
Začneme tím, že osvobodíme Lucifera a Michaela z jejich klece.
Ще започнем от освобождаването на Михаил и Луцифер.
Dnes večer se osvobodíme od fyzikální úrovně.
Отвъд предишните ни пътешествия в човешкия мозък.
Osvobodíme ji od jejího "já", od jejích základních instinktů.
Ще я освободим от самата нея. От основните й инстинкти.
Myslela jsem, že jednoho dne se já s mým lidem osvobodíme útěkem z téhle džungle, vrátíme se do země, která po právu patří nám.
Мислех, че един ден аз и народът ми ще избягаме от тази джунгла, ще се върнем в земите, които ни принадлежат.
Společně se z té propasti osvobodíme.
Заедно ще се освободим от този ад.
Když Michaela osvobodíme, tak mu tu páku vezmeme.
Ние ще освободим Майкъл и ще му отнемем средството.
Nikdy bys nesouhlasil s tím, ať ho osvobodíme, kdyby sis myslel, že nemá co nabídnout.
Ти никога нямаше да се съгласиш да го измъчват, ако не мислеше, че той има какво да предложи.
Slíbili jsme vám, že vás od Klause osvobodíme.
Обещахме ви, че ще ви освободим от Клаус.
Zaútočíme na tu pevnost, osvobodíme naše rodiny, a naše hejno bude zase pohromadě!
Ще атакуваме форта, ще освободим семейството си и отново ще съберем стадото!
Až ten telefon zazvoní, zvednu ho, a společně, vy a já, najdeme Stroj a konečně ho osvobodíme.
Когато този телефон позвъни, аз ще отговоря. и заедно, аз и ти ще намерим машината и най-после ще я освободим.
A pak zjistíme, jak ho doopravdy osvobodíme jednou a provždy.
Тогава ще намерим начин да го освободим веднъж и завинаги.
Pokud osvobodíme Pana za hranicemi Storybrooku, tak se nebude moci bránit.
Ако пуснем Пан извън Сторибрук, ще бъде безсилен да се бори.
Osvobodíme vaše draky a zmizíme odsud?
Е, да спасяваме драконите ви и да се махаме!
Když mé bratry osvobodíme, tak už Jafar Willa potřebovat nebude.
Ако освободим братята ми Уил няма да е нужен на Джафар.
Jo, osvobodíme další ghetto, dostaneme lidi pryč než...
Да, ще освободим друго гето, ще измъкнем хората преди...
Počkáme do setmění, vlezeme na loď, osvobodíme otroky, díky následné vzpouře bude loď naše.
чакаме да падне нощта, качваме се, освобождаваме робите, и в резултат на бунта корабът ше бъде наш.
Zastavíme je v dělání dalších lidských skitterů, osvobodíme ghetta, zachráníme děti z Mattova kempu.
Ще ги спрем да превръщат хората в скитъри, ще освободим гетата, ще спасим децата от лагера на Мат.
Teď záleží jen na tom, aby se vám narodilo dítě, a s Jonem se vrátíme až poté, co se osvobodíme od té hrozné prázdnoty, která nás nyní pohltila.
Това, което е важно сега е да се роди вашето дете и когато с Джон се върнем да се почувстваме свободни от тази ужасна празнина, която се е настанила в нас.
Až osvobodíme Ma'an, budeme pokračovat dál do Asimy, kde Jamal Al Fayeed konečně pozná Boží spravedlnost.
След като освободим Маан, ще продължим към Асима, където Джамал Ал Файид най-сетне ще познае Божията справедливост.
A můžeme to napravit tím, že je osvobodíme.
И можем да поправим това, като ги освободим.
Osvobodíme Tristana a uvězníme hlavu naší pokrevní linie, všechno v jeden večer.
Ще освободим Тристан и ще пленим създателя ти за една вечер.
A během toho zmatku tam vtrhnem a osvobodíme kapitána Vanea.
В суматохата ще опитаме да измъкнем Вейн.
Přivedli jsme ji zpět z očistce, z katakomb, a osvobodíme ji znovu, teď hned.
Ние върнахме Аби от Чистилището, от Катакомбите, ще я освободим и този път, днес.
Vloupeme se do Max Rageru a osvobodíme Drakea a ostatní zombíky ze sklepa.
Ще нахлуем в Макс Рейджър и ще освободим Дрейк и другите зомбита от мазето.
0.84385395050049s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?