Překlad "obléká" v Bulharština


Jak používat "obléká" ve větách:

Vážně si myslíte, že takhle se obléká drogový dealer?
Наистина ли мислиш, че наркотрафикант би се облякъл така?
Muž, který se obléká jako žena kvůli sexuálnímu uspokojení, je transvestita.
Травеститът е мъж, който се облича като жена за сексуално удовлетворение.
Psali o ní medailóny, zprávy, reportáže, o tom, co jí a co si obléká a koho zná a kde byla a kdy a kam se chystá.
Показваха я, разгласяваха, пишеха, за това какво яде, как се облича, кой познава, къде е била и кога, и къде ще бъде. Ева.
Hezky se obléká, hezky se k tobě chová.
Той се облича чудесно, държи се добре с теб.
Píše tak špatně, jak špatně se obléká.
Виждам, че пише толкова лошо, колкото и се облича.
Jste tady první žena, která se obléká jako žena, a ne, jak si žena myslí, že by se oblékl muž, kdyby byl žena.
Първата дама облечена като жена, а не като тези които си мислят как би се облекъл мъжа, ако бе жена.
Je to o chlápkovi, který miluje svoji dívku, ale rád si obléká ženské šaty.
Той е луд по това момиче, но обича да носи пуловери.
Naše babičky možná chodily oblečené v černém, dnes nás obléká Moschino a Armani.
Нашите баби може да са били облечени в черно, но ние носим "Москино" и "Армани".
Ani nevím, jak se to obléká.
Аз даже не помня как се обличат.
Neřekne vám to, ale vždycky jim obléká ty jejich malé šatičky.
Не си признава, но постоянно ги преоблича в разните им костюмчета.
Obléká se, jako by měla 718, chová se, jako by měla 212, ale věř mi, ta má 516.
Може да се облича като 718, може да се държи като 212 но повярвай ми, тя е с 516
Slyšel jsem, že si na každý zápas obléká stejný oblek.
Носи един и същ костюм на всеки мач.
Tvoje sestra si to vždycky obléká na konkurzy a takové ty věci.
Сестра ти винаги облича такива неща за пред публика.
To je maminčin přítel, ten, který tě obléká.
Гаджето на мама... който те е изоставил.
Slyšel jsem, že si obléká kalhoty nejdřív na jednu nohu, a potom na druhou.
Само съм чувал, че той си е свалил гащите в труден момент.
Skvěle se obléká, je výborný tanečník...
Той се облича хубаво и е страхотен танцьор.
A já tam jen stojím jako trouba, a dívám se, jak se obléká.
А аз стоя там като глупак, наблюдавайки как се облича.
Za koho se ten týpek obléká ať toho můžu víc objednat?
Като кого е облечен, за да поръчам повечко материали?
Obléká všechny ve Vegas Cher, Celine, Karu Top.
Прави всички рокли във Вегас - за Шер, Селин...
Nepřijde ti divné, že tě paní Rossová obléká do oblečení, které patřilo jejímu mrtvému manželovi?
Не намираш ли за странно, че г-жа Рос те облича в дрехите на мъртвия си съпруг?
Nikdy nezapomeň na to, kdo si ten plášť obléká.
Никога не забравяй кой носи наметалото.
Tatínek se v práci obléká tak, jak to vidíš na tom obrázku.
Когато татко е на работа, е облечен така.
Mám ráda muže, který se obléká podle příležitosti.
Правя го като човек, подготвен за случая.
Chceš být dospělý muž, který se obléká jako nesponzorovaný profesionální skejťák?
Искаш да си зрял мъж, който се облича като професионален скейтбордист без финансиране?
Proč jsem prosila o radu, jak se obléká smetánka, vidláka?
Защо попитах селянина за съвет, как да се обличам звездно?
Ale obléká se na dvacet, přestože jí je třicet.
Но тя се облича като 20 годишна, въпреки че е на 30.
Přísahala bych, že ho v srpnu obléká na zimu.
Кълна се, тя го облича за зимата през август.
Obléká se, jak chce a kromě toho, dcera, která se takhle obléká, chce jen jedno.
Освен това всяка дъщеря, която се облича така иска само едно. - Сводник?
Z nějakého důvodu se obléká jako coura.
Не се облича като блудница случайно.
Tvůj manžel je divný a obléká se směšně.
Съпругът ти е странен и дрехите му са нелепи.
Protože oběti dusí tekutým polymerem, který jim nalije do hrdla, a pak je obléká jako panenky.
Защото задушава жертвите си с гъвкав полимер, който излива в гърлата им и след това ги преоблича като кукли.
"Obléká se jako každá jiná mladá holka."
"Тя се обличаше като друго красиво младо нещо, "
Kdo jiný se obléká jako zebra?
Кой друг се облича като зебра?
Říkám, že váš vrah si asi rád obléká staré námořnické uniformy.
Казвам, че сигурно убиецът обича да се облича като моряк.
Hele, každý Halloween se Max obléká jako postava z filmu s Keanu Reavesem.
Виж, всеки Хелуин, Макс се маскира като герой от филм на Киану Рийвс.
Chci říct Andrew je chytrý, hodný, obléká se jak vysokoškolák, kterého právě vyloučili.
Andrew интелигентен, мил, той не се облича като ученик в гимназията, току-що е бил експулсиран.
Takže, chlápek z 5A obléká svojí kočku, do malých oblečků.
И така, човекът от 5А облича котките си в малки дрешки.
Těžko se mi věří, že se nějaký Castor takhle obléká.
Едва го вярвам. Кастор, който обича клинове.
Když obléká panenku, dítě si zapamatuje, co by měl nosit v pořádku, učí se upevnit tlačítka a knoflíky.
При обличане на кукла, детето си спомня какво трябва да носи в ред, научава се да закрепва бутони и бутони.
Někdy mi lidé říkají, že jsem jako malá holka, co si obléká máminy šaty, nebo že jim připomínám je samé v sedmi letech.
Понякога хората ми казват, че изглеждам все едно си играя на труфене, или че им приличам на тяхното седемгодишно дете.
1.2067918777466s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?