Jak používat "obklíčeni" ve větách:

Jsou obklíčeni a my jim nemůžeme pomoct.
Обградени са. Не можем да им помогнем.
Jsou v tunelu, obklíčeni ze všech stran..
Те са в тунел, заобиколен от всички страни.
Jenže, když ovládne Filip II. Nizozemí, budeme obklíčeni Španěly.
Но, ако Испания победи Фландрия, _BAR_ние ще се окажем обсадени.
Jděte zase dovnitř a řekněte všem, že jsou obklíčeni.
Върнете се вътре и кажете на всички, че са обградени!
Jste obklíčeni ozbrojenou jednotkou, připravenou střílet v případě nutnosti.
Обградени сте от щатски офицери които са въоражени и готови да стрелят ако се наложи.
Byli jsme obklíčeni partyzány, ale nechali nás být.
Партизаните живееха около нас, но не ни закачаха.
Venku jsou muži s prastarými zbraněmi, obklíčeni dobře vyzbrojenými jednotkami, tím nejlepším, co Evropa zná.
Отвън тези стени няколкостотин мъже с допотопни оръжия са обградени от редовна войска, оборудвана с последен модел артилерия.
Takže když jsem jim řekl, že jsou obklíčeni zabijáky, tak jsem tak trochu natáhl skutečnost, že?
Значи, казвайки че сме обкръжени от войни, съм поизлъгал малко?
Butch a Sundance byli obklíčeni a zabiti Bolivijskou armádou.
Бъч и Сандънс бяха сгащени и убити от боливийската армия.
Jsme tu jediní černoši, obklíčeni překofeinovanými bělochy, chráněnými věhlasnou LAPD.
Ние сме единствените черни, заобиколени от кофеинизирани бели и въоръжената полиция на Ел Ей.
Naši chlapci byli obklíčeni, takže tento odvážlivec nasměroval svoji helikoptéru přímo na most...
Значи нашите момчета бяха обградени. И този отворко тук, прекарва хеликоптера си над този мост...
Pokud nás chtěl všechny mrtvé, proč nejsme právě teď obklíčeni Jaffy?
Ако ни искаше мъртви, защо не сме обградени от Джаффа?
Jsme obklíčeni ruskými tanky. Odevzdáváme zbraně.
Обградени от съветските танкове, ние предадохме оръжията.
Byli jsme obklíčeni ze všech stran, proti nám přesila
Превъзхождаха ни числено и ни бяха обградили.
Říkali, že někdo udělal chybu a teď jsme obklíčeni?
Казват, че някой... е направил грешка и сега сме обградени? Е, и?
Jakmile se spojí s městem Chengyi, budeme obklíčeni.
Ако се съюзят с Ченги, ще ни окупират.
Vojáci Lucianské aliance, jste obklíčeni a hermeticky uzavřeni.
Войници на Луцианския съюз, обградени сте.
A co je horší... nemůžeme se dostat přes řeku do té budovy a Autoboti jsou nahoře obklíčeni.
Не можем да преминем реката и да стигнем до сградата, където Аутоботите са обкръжени.
Můžeme být obklíčeni, ale nejsme sami.
Може да сме обсадени, но не сме сами.
Ve strategii jsem nový, ale... pokud nechceme být obklíčeni třemi armádami, zdá se, že tady zůstat nemůžeme.
Не разбирам много от стратегия, но за да не ни обградят три армии, не бива да оставаме тук.
Jste zcela obklíčeni, takže navrhuji, abyste odhodili zbraně.
Обградени сте, така че предлагам да оставите оръжията.
zločinci ve vlaku.... jste obklíčeni policií.
Престъпниците във влака, обградени сте от полиция!
Vy idioti to nevíte, ale jste obklíčeni, jasné?
Вие идиоти не го знаете, но сега сте обградени, ясно?
Tady Hong Kongská policie, jste obklíčeni.
Тук полицията в Хонконг. Заобиколени сте.
Někteří z jeho lidí byli obklíčeni federální policií v Mexiku.
Някои от хората му са заобиколени от федералните в Мексико.
Vypadá to, že budeme obklíčeni domy poznačenými krví.
Всички къщи са маркирани с кръв.
Členové přijíždí černými limuzínami obklíčeni ochrankou.
Членовете идват с лимузини заобиколен от охрана.
A jak to chceš udělat, vzhledem k tomu, že jsme obklíčeni?
И как ще го сториш? Цялото място е оградено. - Това го остави на мен.
Tvoji kamarádi z Islámského státu jsou obklíčeni armádou federálů.
Твоите приятели от ИР вероятно вече са заобиколени от армия федерални.
Jeho muži na hradě jsou v oslabení a jsou obklíčeni.
Неговите хора в замъка са повече и ние го имаме обграден.
Jsme zcela obklíčeni. Skrýváme se v úkrytu s velvyslancem, pár zaměstnanci a hrstkou mých mariňáků.
Напълно ни преодоляха и сме затворени в безопасната стая с посланика, част от персонала и шепа от пехотинците ми.
Nevím, jestli mě slyšíte, ale jsme obklíčeni.
Не знам дали чувате, но сме блокирани.
Dle příkazu velitelky jste byli obklíčeni armádami 12 klanů.
По заповед на командира, вие сте обградени от армията на 12-те клана.
Operační můstku, jsme opět v obklíčeni.
Мостик, тук Боен център, отново сме обградени.
Aspoň že nejsme přivázaní ke stromu někde v lesích... obklíčeni krvelačnými vlky.
Най-малко ние не се заби в дърво в средата на нищото... заобиколен от кръв жадни вълци.
0.94299602508545s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?