Překlad "neřekl" v Bulharština


Jak používat "neřekl" ve větách:

Proč jsi mi to prostě neřekl?
Защо просто не ми го каза?
Proč jsi nám to neřekl dřív?
Защо не ми го каза по-рано?
I kdybych to věděl, neřekl bych vám to.
Ако го бях направил, нямаше да ви кажа.
Proč jsi mi to sakra neřekl?
Защо не ми каза още в началото?
Proč jste mi to neřekl dřív?
Защо не ми каза за това по-рано?
Proč jsi mi o tom neřekl dřív?
Защо не си ми казвал за това преди?
Nikdy předtím jsem to nikomu neřekl.
Не го бях казвал досега на никого.
Proč jsi mi to neřekl dříve?
Защо ти не ми каза по-рано?
Proč mi o tom nikdo neřekl?
Защо не знам нищо за това?
Nikdy jsi mi o tom neřekl.
Досега не си ми го казвал.
Je tu něco, co jsem ti neřekl.
Има нещо, което не ти казах.
Nikdy jsem neřekl, že to bude snadné.
Не съм казвал, че ще е лесно.
Je tu něco, co jsi mi neřekl?
Има ли нещо, което трябва да знам?
Proč jsi mi to neřekl předtím?
Защо не си ми казвал това до сега?
Proč jsi nám o tom neřekl?
Защо не каза нищо за това?
Neřekl jsem, že to bude snadné.
Не съм казал, че ще бъде лесно.
Proč jsi mi to hned neřekl?
Защо не ми го каза отначало?
Proč jsi mi o ní neřekl?
Защо просто не ми каза за нея?
Proč jsi mi neřekl, co chceš udělat?
Защо не ми каза, че ще боли?
Proč jste mi o tom neřekl?
Защо не сте ми казал досега?
To mi ještě nikdy nikdo neřekl.
Досега не ми го бяха казвали.
Nikdy jsi mi neřekl, že mě miluješ.
Вие... никога каза на мен вие ме обикнах.
Proč jsi mi to nikdy neřekl?
Защо никога не си ми казал това?
Proč jsi mi o tom neřekl?
Защо не ми разказа за това?
Proč jsi mi to neřekl dřív?
Как не ми си казал за това преди?
Proč jsi nám to neřekl dříve?
Защо не си ни казал това досега?
Proč jsi mi o tom nikdy neřekl?
Защо не си ми казал за това досега?
To mi ještě nikdo nikdy neřekl.
Никой не ми е казвал това до сега.
Proč jsi o tom nikomu neřekl?
Защо, защо не каза на никого?
A proč jsi mi to neřekl?
Какво? И не си ми казал?
Proč jsi mi to neřekl hned?
Защо ми го казваш чак сега?
Proč jste nám o tom neřekl?
Защо не ни каза за тях?
O tom mi nikdo nic neřekl.
Никой не ми е дал за това.
Proč jsi mi o něm neřekl?
Защо не ми каза за него?
Proč jsi mi neřekl, že přijdeš?
Защо не ми каза, че идваш?
Promiň, že jsem ti to neřekl.
Съжалявам, че не ти казах, татко.
Promiň, že jsem ti to neřekl dřív.
Съжалявам, че не го казах по-рано.
Proč jste mi to neřekl předtím?
Защо не ми го каза досега?
Proč jste nám to neřekl dřív?
Защо не ни каза за това по-рано.
Tak proč jste to neřekl hned?
И защо не ми казахте за това?
Omlouvám se, že jsem ti to neřekl.
Съжалявам, че ни ти казах аз.
Nemůžu uvěřit, že jsi mi to neřekl.
Не мога да повярвам, че не си ми казал. Кое?
Tak proč jsi mi to neřekl?
Ами, защо просто не ми каза?
Proč jsi mi nic z toho neřekl?
Защо не ми каза нищо за това?
Asi jsem to neřekl dost jasně.
Предполагам, че не се изразих ясно.
1.0411911010742s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?