Jak používat "neúctu" ve větách:

A dal jsem vám najevo, že nebudu tolerovat jakoukoliv neúctu.
И ти показах, че не търпя неуважение към мен.
To samozřejmě neznamená neúctu k němu, ať jeho duše odpočívá v pokoji.
Това го уби. Не искам да го обидя по никакъв начин.
Podřízený úředník prokázal neomluvitelnou neúctu k právu.
И законът е поруган. - Той трябва да бъде открит и наказан.
Váš služební obor vám dává zvláštní privilegia, Scorpie, která nezahrnují neúctu k hodnosti.
Служебното ти положение ти осигурява специални привилегии, Скорпиъс, които не включват незачитане на ранга.
odhodlanost, vždy si víš rady, a pokud to mohu říct, jistou neúctu k řádům.
Решителност, съобразителност, и, смея да добавя, склонност към неспазване на реда.
Protože nechci tolerovat tohle, nechutné zvrácené chování a tu neúctu ke mně a mým hodnotám, ke všemu, co je pro mne důležité!
Няма да толерирам този дегенерат! Той не уважава нито мен, нито ценностите ми!
Připravil jste před tímto soudem o život člověka a tím jste projevil neúctu k zákonu.
Вие отнехте човешки живот в съдебната зала и показахте пълно незачитане към закона.
Doufám, že jsi po tom mizerovi nezdědil i neúctu k Vánocům.
Надявам се, че не си наследили от този стар чешит коледния дух.
Je to už druhý případ, kdy Lucius Vorenus projevil neúctu.
За втори път Луций Ворений показва неуважение към мен!
Ale pamatujte si tohle... nebudu tolerovat neúctu k mrtvým.
Но знайте едно... Няма да толерирам неуважение към мъртвите.
Nemyslím tím žádnou neúctu, ale - ale myslím si, že je to spíš o Jessice, že?
И не го казвам с неуважение, но но съм сигурен, че е заради Джесика, нали?
Nebudu tolerovat jakoukoliv neúctu k ní.
Няма да търпя прояви на неуважение към нея!
Prosím, nepovažujte naše mlčení za neúctu.
Моля, не го приемайте като неуважение.
Jde o tady o bezostyšnou neúctu k úřadu a celkově i k zákonným autoritám.
Това е крещящ дисреспект към Бюрото и към съдебната власт изобщо.
Můj klient je ovlivněn emocemi, nechce vzbuzovat neúctu.
Клиентът ми е разстроен, не иска да ви обиди.
Nemáme v úmyslu žádnou neúctu, Vaše Ctihodnosti.
Не искаме да прояви неуважение, Ваша чест.
Správně, a pokud chceš, aby s námi spolupracovala policie, nemůžeš mít neúctu k jejich víře, chlape.
Ако искаш полицията да ни съдейства, трябва да уважаваш традициите им.
Není zdvořilé mít neúctu k dárkům ostatních lidí.
Не е учтиво да не уважаваш подаръците на другите хора.
Měli bychom tě vysát za tvou neúctu k nám.
Трябва да те убием, заради неуважението ти към нас.
Ukazuješ stejnou neúctu ke svému manželství, jako ona k tomu našemu.
Доказа, че също като нея не зачиташ брака си.
Nepleťte si neúctu Dr. Yangové se smyslem pro humor.
Не бъркай неуважението на Д-р Янг с чувство за хумор.
Pohovoří s námi o svém novém albu, které se utápí v kontroverzi, s ohledem na texty, které někdo chápe jako neúctu ke starým.
Ще говори с нас за новия си албум, забъркан в спор относно текст, когото някои смятат за обида към възрастните.
Neplatím ti, abys mi prokazoval neúctu.
Не ти плащам, за да се държиш неуважително.
Vnímají to jako neúctu se Bohu.
Те виждат това, като нещо срещу Бог.
Jelikož neznáš naše náboženství, tak ti odpustím za tvoji neúctu.
Не познаваш религията ни, затова ти прощавам неуважението.
Kurvě neúctu ukázat nemůžeš, a to taky tvá kámoška je.
Не може да уважаваш курва, а точно такава е твоята приятелка.
$50, 000 by pokrylo tu neúctu, Nicku?
50'000 ще покрият ли твоето неуважение, Ник?
A co? Přehodnotit svou neúctu k lidskému životu?
И да се замисля над това, че не ми пука за човешкия живот?
Podívejte, Bradforde, v minulosti jsme měli své neshody a omlouvám se za jakoukoliv neúctu, kterou jsem projevil vůči tobě, či generálu Leeovi.
Знам, че сме имали различия в миналото, Брадфърд, и се извинявам за всяко неуважение, което съм показал към теб или към генерал Лий.
Pochopil bych vaši neúctu k anglickému právu.
Можех да разбера си незачитане на английски правило.
Nyní se předvede, jak hodlá trestat veškerou neúctu.
Сега ще изнесе шоу, наказвайки бунтовниците.
Pokud tak nečiníme, konec konců ukazujeme neúctu k Bohu, protože On je ten, který nad námi postavil vrchnost.
Ако не правим това, в крайна сметка показваме неуважение към Бог, защото Той е Онзи, който е поставил правителството над нас.
1.581335067749s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?