Jakov říkal, že Rusové by nikdy nezastavili ty neobvyklé reformy, co se tam děly.
Яков казваше, че руснаците не могат да спрат големите реформи, които ставаха там.
Říkáte, že případ mé sestry nezastavili kvůli nedostatku důkazů, ale proto, že nechtěli, abychom dopadli vraha.
Казвате, че са затворили случая... не поради липса на доказателства, а защото не са искали да хванем убиеца.
Věděli jsme, že ji nezastaví sníh ani mráz, jako ji nezastavili psi a pušky.
Знаехме, че студа и снега няма да попречат на никой друг, освен на нашите пушки и кучета.
Nezastavili jsme na zákazu parkování, že ne?
Не сме паркирали в червена зона, нали?
bychom se nezastavili před ničím, abychom je ochránili, a ony to vědí.
не бихме се спрели пред нищо, за да ги предпазим. И те го знаят.
Chtělo to trochu poupravit aby se číslama dal ovládat web, ale poslíčci se tady od rána nezastavili.
Малко е трудно да браузваш с бутоните, но момчетата за поръчки цяла сутрин идват и си отиват.
Tví rodiče, oni... oni ji nikdy nezastavili?
Родителите ти никога ли не я спряха?
Kdyby to bylo na Ferrandovi nezastavili bychom u mostu dneska odpoledne.
Ако Ферандо трябваше да реши, нямаше да спрем на моста днес следобед.
A kdyby ho nezastavili, mohl jsem umřít.
Ако не бяха го спрели, щях да съм мъртъв.
Cílem sdružení společností, které by se nezastavili před ničím, jen aby zničili Rossum a zaujali jeho místo v zdravotnické komunitě.
Мишена на консорциум от компании, които не биха спрели за нищо да подрони Росум и да заеме мястото й в медицинската общност.
Umožnila tím útok na prezidenta Hassana a útok špinavou bombou, který by ze světa vymazal Upper West Side, pokud bychom to nezastavili.
Организирала е покушението над Хасан и ядрената атака, която възпряхме.
Před 4 lety tenhle muž vzal život šesti ženám, protože jsme ho nezastavili.
Слушайте, преди четири години, този тип уби шест жени, защото не го спряхме.
Chucku, kdyby jsme tu bombu nezastavili, tvá poslední slova ke mně by se týkala mého podivného problému s vybalováním.
Чък, ако не бяхме обезвредили бомбата последните ти думи щяха да са за странния ми навик с багажа.
Řeknu ti... kdyby ho nezastavili, dpálil by celé tohle místo na Měsíc.
Ако не го бяха прекъснали, щеше да вдигне всичко във въздуха.
Kdybychom ho včera nezastavili, jsem si jist, že by vystřelil.
Ако не го бяхме спрели вчера, щеше да дръпне спусъка.
S manželkou jsme se nezastavili, vyplňovali přihlášky na školy a já se těším na příjemnou péči!
С жена ми се трудихме цяла седмица върху заявленията за детската градина и съм готов да се поглезя.
Doprdele, já věděla, že jste nezastavili kvůli sexu.
Да не си дошъл, просто да помогнеш?
Bylo by mnohem snazší, kdybych tě mohl vyzvednout a začali bychom spolu utíkat a nikdy bychom nezastavili.
Би било много по-лесно ако просто те грабна и тръгнем да бягаме и... никога не спираме.
Proč jsme nezastavili tebe, když si začal dělat pravidla na všechno.
Защо не спреш ти да правиш правила за всичко.
Mnozí z nich tvořili první linie a první dobrovolníky v bojích, nezastavili se dokud nezabili všechny své nepřátelé a i pod palbou měli své nervy pod kontrolou.
Много от тях са първи на бойната линия, доброволци, искащи да повалят врага, с железни нерви пред вражеския огън."
Nezastavili jsme, dokud jsme nebyli za hranicemi, za Ann Arbor.
Не сме спирали, докато не прекосихме границата покрай Анн Арбър.
I kdybychom ho nezastavili, neměl šanci to stihnout.
Не би успял да стигне, дори да не го бяхме спрели.
Jak on, tak i Elijah se dnes ani nezastavili.
И двамата с Илайджа са в движение цял ден.
A i když jsem brečela a křičela, že mi ubližují, nezastavili.
И колкото и да плачех и да виках, че ме нараняват, те не престанаха.
Jsou tu už týdny a ani jednou jsme se u nich nezastavili.
Не сме ги обсъждали дори веднъж.
Ještě jsme nezastavili, takže pokud na sobě někoho skutečně máme, tak čekají, kam pojedeme.
Още не са ни спрели, ако ни следят, ще искат да видят къде отиваме.
Opravdu se tady ti dva nezastavili?
Сигурен ли си, че не са идвали тук?
Pro tuto chvíli ho stabilizovali, ale vypadá to, že krvácení nezastavili.
За сега е стабилизиран, но изглежда кървенето не е спряло още.
Juliane, víme, že tam je další paradox, ten, který jsme ještě nezastavili.
Джулиан, имало е друг парадокс, който още не сме спрели.
Proč jste se nevrátili a nezastavili Hitlera a Stalina?
Така че, защо не сте се върнали и спря Хитлер и Сталин?
BA: Čtyři oblasti, kde, jak můžete vidět, jsme to nikdy nezastavili -- severní Nigérie, severní Indie, jižní cíp Afghánistánu a pohraniční oblasti Pákistánu -- tam to bude nejtěžší.
БА: Четирите места, които видяхте, където никога не успяхме да спрем вируса -- северна Нигерия, северна Индия, южния ъгъл на Афганистан и граничните райони на Пакистан -- те ще са най-трудните.
Je to fototerapeutické zařízení Firefly, jenže tentokrát jsme se nezastavili u koncepčního auta.
Това е първият "Файърфлай" уред за фототерапия, само че, този път не се спряхме на концепцията за колата.
Nenapadlo nás nic lepšího. Nezastavili jsme, abychom se zeptali.
Не знаехме. Не спирахме да питаме.
A oni se nezastavili na tomto bodu. Oni to přeložili do 18 různých jazyků.
Обаче, те не спират до тук. Те я локализират на 18 различни езика.
0.7594780921936s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?