Překlad "престанаха" v Čeština


Jak používat "престанаха" ve větách:

И тъй, Моисей излезе отпред Фараона извън града и простря ръцете си към Господа; и гръмовете и градът престанаха, и дъждът не се изливаше вече по земята.
19Zvuk polnice víc a více sílil. Mojžíš mluvil a Bůh mu hlasitě odpovídal. 20Hospodin totiž sestoupil na horu Sínaj, na vrchol hory.
34 Но когато фараонът видя, че дъждът и градът и гърмовете престанаха, той продължи да греши и закорави сърцето си, той и слугите му.
34Když farao viděl, že přestal déšť, krupobití i hřmění, dále hřešil a zatvrdil své srdce on i jeho otroci.
Тогава си спомни Бог за Ноя и за всичко живо и за всичкия добитък, що бяха с него в ковчега; и Бог накара вятър да мине по земята, та водите престанаха.
1 Bůh však pamatoval na Noeho, na všechnu zvěř i na všechen dobytek, který byl s ním v arše, a Bůh nechal nad zemí vanout vítr a vody opadaly.
А тогава вече имаше мобилни и можех да се обадя на приятелите си, които бяха отишли на плажа преди мен, и да ги попитам, но и те престанаха да вдигат телефоните си.
A pak jsem si pořídil mobil, a mohl jsem zavolat kámošům, kteří už byli venku na pláži přede mnou, a mohl jsem se zeptat jich, ale ti mi to přestali také zvedat.
32 Тогава водачите на колесници разбраха, че той не е царят на Израил, и престанаха да го преследват.
Tu Jóšafat vyrazil válečný pokřik. 33 Když velitelé vozby viděli, že to není izraelský král, odvrátili se od něho.
Юнаците на Вавилон престанаха да воюват, Останаха в укрепленията си; Силата им изчезна; станаха като жени; Изгориха жилищата му, Лостовете му са строшени.
Přestanou silní Babylonští bojovati, seděti budou v ohradách, zhyne síla jejich, budou jako ženy, zapálí příbytky jejich, polámány budou závory jejich.
8 Така ГОСПОД ги разпръсна оттам по лицето на цялата земя и престанаха да градят града.
8 Tak je odtamtud Hospodin rozptýlil po celém povrchu země, a přestali stavět to město.
18 Като чуха това, те престанаха да възражават, и славеха Бога, казвайки: И на езичниците Бог даде покаяние за живот.
CSP Když to uslyšeli, utichli a vzdali slávu Bohu; řekli: „Tedy i pohanům dal Bůh pokání k životu!“
Защото ще ядят, но няма да се насищат; Ще блудстват, но няма да се размножават; Понеже престанаха да внимават към Господа.
I budou jísti, a však se nenasytí, smilniti budou, ale nerozmnoží se; nebo nechtějí pozoru míti na Hospodina.
След половин дузина победи той така се прослави, че битките престанаха.
Po půl tuctu vítězství byla jeho sláva taková, že boje utichly. Vítali nás s dary.
Защо падат цените, щом хората престанаха да се убиват един друг.
Proč by měly klesat ceny jen proto, že nikdo nikoho nezabíjí?
През 90-те мъжете престанаха да контролират разходите за покупки.
A pak přišly 90-tá léta, muži přestali vést v utrácení peněz, a my ztratili směr.
Хората престанаха да се държат като хора.
Typické lidské chování už zcela vymizelo.
Скоро след това, Конг, Маргарет и Пърл престанаха да се виждат.
Krátce poté Kong, Margaret a Pearl přestali spolu chodit.
Хората престанаха да се хранят в ресторанта, и имаме много храна.
Lidé v těchto dnech moc do restaurací nechodí, a tak máme nadbytek jídla.
Но родителите ми престанаха да ми говорят, когато смених специалността си.
Dobrá, jsem vysokoškolák. Ale rodiče se mnou přestali mluvit, když jsem ze zdrávky přešel na kreativní psaní.
Кълна се, бих ти казал къде е Франк, но след като се съгласи да свидетелства, федералните престанаха да ми казват каквото и да е.
Heleno, přísahám. Řekl bych ti, kde FBI Franka drží, ale když jsme s tvým otcem uzavřeli dohodu, že budeme svědčit, federálové mi přestali cokoliv říkat.
Престанаха да са част от Божия промисъл и искат да отнемат света от Бога.
Boží plán s nimi už nepočítá, tak se rozhodli odvrátit svět od Boha.
И колкото и да плачех и да виках, че ме нараняват, те не престанаха.
A i když jsem brečela a křičela, že mi ubližují, nezastavili.
9 Хлебният принос и възлиянието престанаха от дома ГОСПОДЕН; жалеят свещениците, служителите на ГОСПОДА.
9 Obětní dary a úlitby jsou odtrženy od Hospodinova domu; truchlí kvílejí pro pšenici a ječmen; sklizeň na poli přišla nazmar.
Второ, много години кожни проблеми изчезнаха: От младост страдах от розови змиорки, но след вулканичната глина те престанаха да ме притесняват.
Zadruhé, mnoho let kožních problémů je pryč: od mládí jsem trpěl růžovými úhoři, ale po vulkanické hlíně mě přestali obtěžovat.
18 Като чуха това, те престанаха да възразяват, и славеха Бога, казвайки: И на езичниците Бог даде покаяние за живот.
18 Když to tedy uslyšeli, upokojili se a začali slavit Boha se slovy: “Tedy i pohanům dal Bůh pokání k životu!”
И колесниценачалниците, като видяха, че не беше Израилевият цар, престанаха да го преследват и се върнаха.
32 I stalo se, když velitelé vozby uviděli Jóšafata, že si řekli: To je jistě izraelský král!
Животинските жертви престанаха с Исус Христос.
Zvířecí oběti přestali s Ježíšem Kristem.
Така Господ ги разпръсна от там по лицето на цялата земя; а те престанаха да градят града.
A tak rozptýlil je Hospodin odtud po vší zemi; i přestali stavěti města toho.
Но като видя Фараон, че престанаха дъждът и градът и гръмовете, той продължаваше да греши, и закорави сърцето си, той и слугите ми.
Uzřev pak Farao, že přestal déšť a krupobití a hřímání, opět hřešil; a více obtížil srdce své, on i služebníci jeho.
Престанаха управниците в Израиля, престанаха До като се въздигнах аз Девора, Въздигнах се майка в Израиля.
Spustly vsi v Izraeli, spustly, pravím, až jsem povstala já Debora, povstala jsem matka v Izraeli.
Ситите се пазариха за хляб; А гладните престанаха да гладуват. Ей, и не плодната роди седем, А многодетната изнемощя.
Sytí z chleba jednají se k dílu, a hladovití přestali lačněti, tak že neplodná porodila sedmero, a kteráž mnoho dětí měla, zemdlena jest.
И така, тия трима човека престанаха да отговарят на Иова, защото беше праведен пред своите си очи.
A když přestali ti tři muži odpovídati Jobovi, proto že se spravedlivý sobě zdál,
Рекох: Няма да видя вече Господа, Господа в земята на живите; Няма да видя вече човека Като съм между ония, които престанаха да живеят.
Řekl jsem byl, že neuzřím Hospodina, Hospodina v zemi živých, nebudu vídati člověka více mezi přebývajícími na světě.
Тогава всичките първенци дойдоха при Еремия та го попитаха; и той им отговори според всички тия думи, които царят му беше заповядал. И тъй те престанаха да го разпитват; защото това нещо не се узна.
I sešla se všecka knížata k Jeremiášovi, aby se ho tázali. Kterýžto oznámil jim podlé toho všeho, jakž přikázal král. Takž mlčkem odešli od něho, když nebylo slyšeti o té věci.
Хлебният принос и възлиянието престанаха От дома Господен; И свещениците, служителите Господни, жалеят
Odjata jest suchá i mokrá obět z domu Hospodinova, kvílí kněží, služebníci Hospodinovi.
Като чуха това, те престанаха да възражават, и славеха Бога, казвайки: И на езичниците Бог даде покаяние за живот.
I rozpomenul jsem se na slovo Páně, kteréž byl pověděl: Jan zajisté křtil vodou, ale vy pokřtěni budete Duchem svatým.
1.08274102211s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?