Jak používat "nepustí" ve větách:

Jakmile se do něčeho zakousne, už to nepustí.
Не познаваш Кийс. Захапе ли, не пуска.
počítač WOPR nás nepustí do systému.
WOPR не ни позволява да влезем.
Vím, že dokud budu žít, nikdy mě odsud nepustí.
И знам, че няма да ме пуснат оттук, докато съм жив.
Zná nejmíň 20 milliónů lidí a on ho sem nepustí!
Човекът има 20 млн. почитатели, обаче тук не можа да влезе.
A když zavřeš dveře, tak tě domorodci zavřou a nepustí ven.
Като затвориш вратата Маорите ще те заключат вътре.
Nepustí se jedné větve, dokud nepopadnou další.
Не пускат един клон, докато не са хванали следващия.
Jak nás jednou chytí už nikdy nepustí.
Веднъж като захване, никога не ще изпусне.
Povím to Dorsettovi a stejně mě nepustí.
Не, Дорсеф няма да ме пусне да си ходя.
Podle všeho tě nepustí dokud se nevyčůráš.
Ще ни пуснат, когато се изпишкаш.
S tebou se hned tak někdo do křížku nepustí.
Никой от тях няма смее да влезе в пререкания с теб.
Ta mařka chce odejít, ale Marnie ji nepustí.
Кучката иска да си тръгне, но Марни не я пуска.
Nějakého obejdu do takové školy jen tak nepustí.
Непознат не може да влезе там така.
Vždyť jste říkal, že k těm penězům nikoho nepustí.
Помислих, че каза, че няма да остави никого около парите.
A váš požírač lidí se zvláštní dietou mě nepustí ani ke klávesnici.
А и вашия човекоядец на специална диета няма да ми позволи да припаря до клавиатурата.
Jestli tě chirurg nepustí, co čekáš, že udělám já?
Ако военния лекар не ти направи услуга, какво мога да направя аз?
Například, dnes jsem se dostala na vysokou, ale máma mě určitě nepustí.
Ами, например, приеха ме в колеж днес, но няма начин майка ми да ме пусне...
Zezadu tě k tomu nepustí, protože tě chce pěkně vidět.
Не искат да ги чукаш отзад, защото държат да те гледат.
Teď tě v žádným případě nepustí.
Няма начин да те измъкнем сега.
Kev už mě nepustí dovnitř po 6. večer.
Кев не ме пуска след 18:00.
Když se do něčeho zakousne, tak to nepustí, takže bych to prostě nebral příliš osobně.
Захапе ли колака, не пуска. Не го приемайте лично.
Vězeňkyně dole se taky vzdělávají a rozhodně je ven jen tak nepustí.
Затворниците в съседната сграда си имат такива часове. А скоро няма да излязат.
Jack si mě k sobě stále nepustí.
Джак все още не ме допуска.
Bude tě pevně držet za ruku a nepustí tě.
Ще те хване за ръката здраво и няма да те пусне.
Bez papírů vás do Gallipoli nepustí.
Не може да отидете в Галиполи без документи.
Chán už tě do města nikdy nepustí.
Канът никога няма да те приеме.
Nikam nás to nepustí, ale signál pořád prochází.
Да. Няма как да влезем, но сигнала все пак минава от там.
Národní garda vytyčila 16kilometrový okruh, do kterého nikoho nepustí.
Националната гвардия е покрила целият район няма как да навлезеш в периметъра.
Až si sedneme, Caroline už pravděpodobně od stolu nikoho nepustí.
Вече сме седнали, това е добър шанс Каралайн
To znamená, že nás nepustí ven.
Не ни разрешават да излизаме на вън.
Pokud si Hayleyin budoucí manžel nepustí pusu na špacír.
Освен, ако бъдещият съпруг на Хейли започне да си развява венците.
Vaše jednotky nikoho nepustí k místu výbuchu.
Войниците Ви не допускат никого до зоната на взрива.
To kvůli Izraelcům, kteří nepustí naše zásobování.
Така е, когато израелците спират доставките ни.
Nick vás nepustí, dokud mu neřeknete, kde je.
Ник няма да те пусне докато не му кажеш къде е тя.
Dokud si s ní nepromluvíš, tak tě odtud nepustí.
Не можеш да си тръгнеш преди да говориш с нея.
Chce, abyste odešly do uzamykatelné místnosti, jako je salón, neboť Jakea nepustí, pokud se bude obávat útoku na sebe, až přijde o svou převahu.
Ще поиска да влезете в стая, която се заключва, примерно салона. Няма да освободи Джейк, ако е възможно да бъде нападнат.
(smích) Ale pokud se zeptáte na vzdělání, chytnou se vás a už nepustí.
(Смях) Но ако попитате за тяхното образование, Те ви приковават с поглед към стената.
1.0527851581573s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?