Překlad "nepletou" v Bulharština

Překlady:

не грешат

Jak používat "nepletou" ve větách:

Nepletu se do jejich věcí a oni se nepletou do mých.
Не им се меся и те не ми се месят.
Oni se do světských záležitostí nepletou.
Tе не се месят в светски дела.
Vesničani se tady nepletou cizím do života.
Селяните тук не се бъркат в работата на другите.
Mám svoje vzpomínky, a nepletou se mi do života.
Имам собствени спомени, но те не ми пречат.
Pod hladinou, pod hladinou, nás nezardousí, nás nepletou si se svačinou.
В морската шир, в морската шир. Няма злодеи гладни и стръвни за рибно филе.
Oni se nepletou do záležitosti vlády a my nezasahujeme do jejich duchovních záležitostí.
Те не се месят в правителствените, а ние - в техните духовни дела.
A víš, že moje vize... ty se nikdy nepletou.
И знаеш, моите видения никога не грешат.
Ne, řekla jsem jim, ať se do toho nepletou.
Не, но... Аз им казах да стоят настрана.
A dokud nevíme jistě, že rakovina je už pryč, možná se ani nepletou.
След като не знаем дали съм победила ракът, може и да имат право.
To nejsou! Ale alespoň se nám do všeho nepletou.
Знам, но поне не ни се пречкат.
Moje instinkty ohledně herců se nikdy nepletou.
Преценките ми за актьорите не грешат.
A co já vím, dobrý chlapi se do tohodle nepletou. Že by strkali profesionální lékaře pod vlak. A bodali 25 letý ošetřovatele v temných uličkách.
Доколкото ми е известно, свестните хора не обикалят около тъмни улички на болници разпорвайки млади парамедици.
Moje psychický smysly se nikdy nepletou.
Ясновидските ми сетива никога не грешат.
No, dobrá zpráva je, že se nám nepletou do tý věci s Francoisem.
Добрата новина е, че не ни пързалят за Франсоа.
Řekněte všem poldům, ať se do toho nepletou.
Кажете на полицаите да се разкарат.
Oni se nepletou do záležitostí Drake, já je nechám žít.
Да не се месят тук в "Дрейк" и ще ги оставя живи.
Jo. Skotové rádi bojují a jí tyčinky Mars. Angličani se zase nikdy nepletou.
Шотландците обичат да се бият и да ядат пържени Марсчета, а англичаните никога не грешат.
Čarodějky se nepletou do upířích problémů.
Вещиците не са намесват в работата на вампирите.
Myslím tím že když se řekne, že dobrou černošku nic nezlomí, nepletou se.
Мисля, че когато казват добрите черни не се пляскат, те не грешат.
Ať se mi ti sádelníci nepletou do cesty a do špionážní operace.
Искам тези лоени топки далеч от пътя ми и вън от мисията ми.
Protože se do toho pak nepletou žádné truchlící rodiny a právníci, blbče.
Така е по-лесно, няма кой да го търси, глупако.
Ale Swagger je můj, ať se mi nepletou do cesty.
Но Суагър е мой, така че да не застават на пътя ми.
Ale oni si nepletou ten úsměv s uznáním, což, když máme být upřímní, ode mě ve skutečnosti chceš.
Но там никой не приема усмивката ми за одобрение, което ако бъдем честни, ти очакваш от мен.
Padající předměty tě zpomalí, tak si dej pozor, ať se Clarence nepletou do cesty.
Падащите обекти ще те забавят, затова, Кларънс не трябва да бъде на пътя им.
1.2121670246124s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?