Jak používat "neopustím" ve větách:

A aj, já jsem s tebou, a ostříhati tě budu, kamžkoli půjdeš, a přivedu tě zase do země této; nebo neopustím tebe, až i učiním, což jsem mluvil tobě.
Ето, Аз съм с тебе и ще те пазя, където и да идеш, и ще те върна пак в тая земя; защото няма да те оставя, докле не извърша това, за което ти говорих.
v nemoci i ve zdraví, že tě neopustím, tak dlouho jak jen budeme žít.
в болест и здраве, оставяйки всички други жени, докато сме заедно.
Toť jest, což jim učiním, a neopustím jich.
Това ще сторя, и няма да ги оставя.
Když jsem řekla, že tě nikdy neopustím.
Казах ти, че никога няма да те напусна.
Tento hrad patřil mému otci a já ho nikdy neopustím.
Този замък бе на баща ми. Няма да го напусна!
Neopustím tuto kancelář bez svých peněz.
Няма да си тръгна от тук без парите си.
A slavnostně přísahám, že vás nikdy neopustím.
Тържествена наздравица, че никога няма да ви изоставя.
Já vím, teď už je pozdě, ale už tě nikdy neopustím.
Знам, че сега е твърде късно,... но никога вече няма да те оставя.
Je jasné, že neopustím manžela a nevezmu si Johna.
Очевидно, няма да напусна мъжа си За да се омъжа за Джон.
Neopustím Julii a tohle jsou podmínky jestli chceš mou pomoc.
Не напускам Джули и това е сделката ако искаш поддръжката ми.
Neopustím svůj matematický klub jen kvůli tomu, abych se staral o hrstku delikventů.
Няма да губя времето си от клуба по математика, за да дъндуркам някакви си малоумници.
Protože nikdy neopustím místo po tvém boku.
Защото никога няма да те напусна.
Víš, na rozdíl od mých bratrů,...tebe neopustím jako uslintaného ubožáka až s tebou skončím.
За разлика от братята ми, аз няма да те превърна в развалина след като напусна тялото ти.
Nechci, abyste se bál, protože vás neopustím, ano?
Не се страхувай от нищо. Аз няма да те изоставя.
Neopustím tě, jestli na to dojde.
Няма да те оставя... Ако се наложи...
Myslíš tu dohodu, že tě neopustím, když jsi nemocný?
Уговорката ни да не те напускам, докато си болен?
Ne, neopustím tě, dokud tě nevezmu na magickou jízdu do minulosti!
Няма да си тръгна, докато не те заведа на магическо приключение в миналото.
Nikdy tě neopustím, to ti slibuju.
Никога няма да те оставя. Обещавам.
Neopustím svou rodinu pokud se nevrátíme do New York, trenér.
Няма да изоставя семейството си в Ню Йорк.
A už tě nikdy znovu neopustím.
И няма да те оставя отново.
Dokud si ve svém srdci budeš uchovávat dobro, tak tě nikdy neopustím.
Докато пазиш доброто в сърцето си... никога няма да те оставя.
Vím, že je to pro tebe bolestivé, takže svoje klíče zpátky chtít nebudu, ale musíš vědět, že tě neopustím, Ally.
Знам, че страдаш, затова няма да искам моите ключове. Но знай, че няма да те изоставя.
Tak tě neopustím teď, i když my obě víme, že chceš víc než jen čas na sbližování matky sdcerou.
Не си тръгвам сега, но ние и двете знаем ти искаш повече време отколкото една майка и дъщеря прекарват.
Ale neopustím svůj domov ani svou restauraci.
Но няма да напусна дома си ли ресторанта си.
Možná jsi ty musel utéct ze své země, ale já svoji neopustím.
Може и да си избягал от твоята страна, но аз няма да избягам от моята.
Tvůj anděl se k tobě vrátil a já už tě nikdy znovu neopustím.
Ангелът в теб се върна и никога повече няма да те оставя.
Už ho neopustím, aby mi znovu odešel.
Няма да позволя да ми го отнемат отново.
Zdejší dětí vědí, že je nikdy neopustím.
Децата тук знаят, че никога няма да ги изоставя.
Neopustím ani ji ani nikoho jiného kvůli Whitney Frostové.
Няма да позволя някой да е подвластен на желанията на Уитни Фрост.
Neopustím vás za nic na tomto světě.
Няма да те изоставя за нищо на този свят.
Jsem zpátky a už ji znovu neopustím.
И се върнах, и няма повече да я оставям.
Neopustím domov, což je to, co by po mně doktor chtěl.
Няма да напусна дома си, а това ще поиска доктора.
Elíša mu odvětil: "Jakože živ je Hospodin a jakože živ jsi ty, neopustím tě."
Но Елисей каза: жив Господ и жива ти душа! Няма да те оставя.
Možná z něj znáte jeden řádek, který říká, "nikdy neopustím zraněného parťáka, který by mohl padnout do rukou nepřítele".
Може и да знаете някой стих от него: "Никога няма да изоставя паднал другар в ръцете на врага."
A budu bydliti u prostřed synů Izraelských, a neopustím lidu svého Izraelského.
И ще обитавам всред израилтяните, и няма да оставя людете Си Израиля.
Chudé a nuzné, kteříž hledají vody, an jí není, jejichž jazyk žízní prahne, já Hospodin vyslyším, já Bůh Izraelský neopustím jich.
Когато сиромасите и немотните потърсят вода, А няма, и езикът им съхне от жажда, Аз Господ ще ги послушам, Аз Израилевият Бог няма да ги оставя.
1.6639518737793s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?