Komise v žádném případě neodpovídá za to, jak budou použity informace, jež jsou v něm uvedeny.
Комисията не носи отговорност за използването на информацията, съдържаща се в него.
Upozorňujeme, že Evropská komise neodpovídá za obsah internetových stránek, na které je odkazováno.
Моля, имайте предвид, че Европейската комисия не носи отговорност за съдържанието на външни уебсайтове.
Společnost Marks & Spencer nepřezkoumává všechny odkazy webových stránek spojené s vlastní webovou stránkou a neodpovídá za obsah takto propojených webových stránek.
АРТЕС КОМЕРС ООД не е прегледала всички сайтове, свързани с неговия уебсайт и не носи отговорност за съдържанието на такъв свързан сайт.
Mrzí mě, že to neodpovídá vašim velkým nárokům.
Извинявай, че не се доближава до твоите стандарти.
Chci vám připomenout, že generál Devereaux neodpovídá za oficiální armádní politiku.
Генерал Девъро не изразява официалната позиция на армията.
Odblokoval jsem tvoji emailovou adresu, ale Scott stále neodpovídá.
Отлблокирах ти пощата, но Скот не отговаря.
Ministerstvo zahraničních věcí mi už týdny neodpovídá na žádný z mých dopisů.
Държавния департамент не отговаря на писмата ми от седмици.
Tohle měřítko vůbec neodpovídá tomu, co bychom očekáváli od kolize.
Не, тази стойност е много по-малко от очакваната!
Jen mě vyslechněte, a pak mi řeknete, že to co popisuju neodpovídá tomu, co se děje venku.
Чуйте и ми кажете, дали написаното не обрисува това, което се случва навън.
Neodpovídá to vašemu vozidlu ani ničemu jinému na vašem pozemku.
Не съвпадат с вашия автомобил или с нещо друго във вашия имот.
Podle výsledků z laboratoře, neodpovídá žádná DNA, kterou jsme odebrali těm 4 mužům žádné DNA z naší databáze.
Според резултатите от лабораторията, нито едно от ДНК-та, които взехме от тези мъже съвпада с базата данни.
Vaše DNA neodpovídá tomu, koho hledají.
Твоето ДНК не съвпадна с това, което те търсят.
Žádný z těch výsledků neodpovídá poznávacímu číslu.
Никое от резултатите не съвпадат с "печата".
Potom jim ovšem neodpovídá, když křičí pro pýchu zlovolných.
"Така те викат, но Той не отговаря Да ги избави от гордостта на нечестивите."
Pokoušeli se s letadlem spojit, ale nikdo neodpovídá.
Опитали са да се свържат със самолета, никой не е отговорил.
Není naše ani ze Země, na naše pozdravy neodpovídá.
Не е наш или на Земята и не отговаря на повикванията ни.
Na klepání neodpovídá a do práce na něj nemám číslo.
Не отваря вратата, а нямам актуалния му номер.
Publikace (sdělení) nereprezentují názory Evropské komise a Evropská komise neodpovídá za použití informací, jež jsou jejich obsahem.
Съдържанието на тези материали не е задължително да представлява становището на Европейската комисия и Европейската комисия не носи отговорност за тях.
V případech, kdy návrh zvláštního opatření neodpovídá stanovisku úřadu, Komise bez odkladu podá vysvětlení důvodů odchylek.
Когато проектът за специфична мярка не съответства на становището на Органа, Комисията незабавно представя обяснение за причините за различията.
Autor navíc neodpovídá za žádné příspěvky nebo zprávy zveřejněné uživateli na diskuzních fórech, v knihách hostů nebo na poštovních seznamech poskytovaných na této stránce.
Освен това авторът не носи отговорност за каквито и да било постове или съобщения, публикувани от потребителите в дискусионните форуми, книга за гости или анкети, предоставени на страницата ни.
Máme právo odstranit jakýkoli materiál nebo příspěvek, který vytvoříte na těchto stránkách, pokud podle našeho názoru tento materiál neodpovídá standardům obsahu stanoveným v našich zásadách pro přijatelnou potřebu.
Имаме право да премахнем всички публикации, които публикувате на нашия сайт, ако по наше мнение публикацията ви не отговаря на стандартите за съдържание, посочени в нашата Политика за приемлива употреба.
Příslušenství, jehož velikost otvoru neodpovídá montážním součástem nástroje, naruší vyvážení, bude nadměrně vibrovat a může vést ke ztrátě kontroly nad nástrojem.
Аксесоари с дупки, които не отговарят на монтажното оборудване на електроинструмента ще са небалансирани, ще вибрират прекомерно и това може да доведе до загуба на контрол.
Vzhledem k tomu, že dané tvrzení neodpovídá požadavkům stanoveným v nařízení (ES) č. 1924/2006, nemělo by být schváleno.
Тъй като претенцията не отговаря на изискванията на Регламент (ЕО) № 1924/2006, съответно следва тя да не бъде разрешена.
Publikum je vedeno k domněnkám nebo uvažovaní, které je dokonale pochopitelné, ale ve skutečnosti neodpovídá tomu, co je před nimi předváděno.
Публиката бива повлияна да прави предположения или заключения, които са напълно разумни, но в действителност, не съвпадат с това, което се извършва пред тях.
Pokud se podíváme o stupínek výše k farmářům, kteří vyhodí někdy až třetinu nebo i větší část své sklizně, protože neodpovídá kosmetickým standardům.
Качете се една стъпка и ще стигнете до фермерите, които изхвърлят понякога и повече от 1/3 от реколтата си заради козметични стандарти
Toto jsou otázky, na které HDP neodpovídá a ani to neumí.
Това са въпроси, на които БВП не отговаря и не може да отговори.
1.6397280693054s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?