Nemluvně, je znenadání klidné a usměvavé v náruči Jeho Excelence.
Дори бебето, покорено, е усмихнато пред Негово Превъзходителство.
Když ho to složilo, hned jsem běžel nahoru podívat se na vás, spala jste jak nemluvně... tak jsem se vrátil dát tu na něj pozor.
Когато той заспа, аз се качих горе. Ти спеше като младенец... и аз се върнах обратно.
Byl jsem pěkné nemluvně, narozené z anglické matky a italského otce-- jenž podlehl srdečnímu záchvatu ve chvíli, kdy mě poprvé spatřil.
Бил съм здраво бебе. Майка ми е англичанка, а баща ми - италианец. Той се споминал от сърдечен удар в мига, в който ме зърнал.
Schválili bychom, kdyby ho někdo zabil jako nevinné nemluvně, nebo kdyby zabil jeho matku, nebo masakroval jeho vzdálené předky?
Щяхме ли да одобрим покушението му, като бебе, когато е бил невинен? Или да убием майка му, когато е била бременна с него? Или да изколим праотците му?
Pohřbili jsme ji na hrnčířském poli a nemluvně poslali do sirotčince.
Погребахме я в Потърс Фийлд, а бебето изпратихме в дом за сираци.
Chodili jsme spolu dávno před tím, než Laura zemřela, a dřív a i potom než se Leo změnil v nemluvně.
Заедно сме отдавна, преди Лора да умре, преди и след Лио да се превърне в дебил.
Toto je půda Garrettů, kterou otec dostal, když jsem byla nemluvně.
Тази земя е била на Ван Гарет. Баща ми я е получил много отдавна.
Já se nametu s bráchou, nacpu se a usnu jak nemluvně!
Ще се напия, ще ям като прасе и ще спя като бебе.
Někdo se složí a brečí jako nemluvně.
Някои рухват и плачат като деца.
Plakal jak nemluvně. Prosil o odpuštění.
Цивреше като бебе и молеше на колене за прошка.
Prý to znělo, jako když pitbull znásilňuje hluchý nemluvně.
Той каза, че звучи като питбул изнасилващ малки глухи деца.
Je to jako "3 muži a nemluvně" pořád dokola.
Като сцена от "Трима мъже край люлката".
Selleck, Danson a Guttenberg a -- nevím kdo hrál nemluvně.
Селек, Дансън, Гутенберг и... не знам кой играеше бебето.
Měla jsem tě v náručí jako nemluvně, tu noc, kdy ses narodil.
Наистина те държах в ръцете си малко след като се роди.
Vem si Ambien, a usneš jako nemluvně.
Носи си приспивателни. Ще спиш като бебе.
Jeho přítelkyně a aspoň jedno nemluvně.
Приятелката му и поне още един.
Proč vám leze na nervy nemluvně, ale ostatní už ne?
Защо никой друг, освен бебето, не ви дразни?
Nejspíš už dávno spí jako nemluvně.
Вероятно в момента спи като бебе.
Nevím, jak Emily, ale já spala jako nemluvně.
Не знам за Емили, но аз спах като бебе.
Den, kdy jsi byl ještě nevinné, bezbranné nemluvně.
Ден, в който ти още си бил малко и невинно бебе.
Podle té matky, po celý průběh té události, se její dcera změnila z pětiletého dítě na nemluvně.
Според майката, по време на събитието, дъщеря й се е превърнала в бебе.
Tak to sedí s tím, co říkala ta žena o tom, jak se z její dcery stalo nemluvně.
Това съвпада с казаното от жената, че дъщеря й е станала бебе.
Asi nejsem ta, kterou jsi čekala,... ale ty také nejsi nemluvně, drahá.
Сигурно не съм майката, за която си мечтала, но и ти не си бебе, миличка.
Sny nemám, doktorko Senguptová, spím jako nemluvně.
Не сънувам, д-р Сенгупта. Спя като бебе.
To být nemůže, protože není ani nemluvně, ani neměl osm let nějaké symptomy.
Не е това, не е новородено, освен това не е проявявал симптоми от 8 години.
Zato ty jsi byl střízlivý jako nemluvně?
Но ти, разбира се, си камък?
Možná proto, že byla nemluvně, když opouštěla Vietnam.
Може би, защото беше бебе, когато напусна Виетнам.
Byl jeden den v Egyptě, celkem nedávno, kde jsme zabili každé prvorozené nemluvně jehož dveře nebyly potřísněné jehněčí krví a to bylo jen P.R.
Имаше един ден в Египет не толкова одавна, където уби всяко първородно дете, чиято врата не е била намазана със кръв от агне, или това е само P.R.
Říkal jsi, že po tom jedu bude spát jako nemluvně.
Ти каза, че отварата ще я накара да е като мъртвец.
Tudíž vám zavoláme, až zjistíme, kdo to nemluvně byl.
Ще ви се обадим, когато разберем чие е било това бебе.
Ale víme, že to nemluvně, co jsme našli, byla žena.
Но знаем, че бебето, което намерихме, е било момиче.
Narodila se dva roky přede mnou, ale zemřela jako nemluvně.
Била родена две години преди мен. Но умряла като дете.
Její otec zemřel, když byla nemluvně, předávkoval se.
Баща й умира от свръхдоза, когато била малка.
Tohle není film 'Tři muži a nemluvně'.
Това не ти е 3-ма мъже и едно бебе.
Když jsi byla nemluvně, připlul na Dračí kámen dornský obchodník.
Когато беше малка, дорнски търговец пристигна в Драконов камък.
Nech si provětrat prostěradla, budeš spát jako nemluvně.
Heia Уверете да изсъхне чаршафите! Ще спя като бебе!
Když jsem ho našel... před mnoha léty... byl malé nemluvně opuštěné v lesích.
Когато го намерих, преди много години, той бе просто дете, изоставено в гората.
Byl to případ náctileté matky, která svoje nemluvně udusila, dala ho do pytle na odpadky a ten hodila ho do řeky Bayou.
Беше случай, при който майка- тийнейджърка задушава бебето си, поставя го в чанта за боклук, и го изхвърля във водата.
Nevím, jak ty, ale spal jsem jako nemluvně.
Не знам за теб, но аз спах като бебе.
Cynthia Breazeal: Takže Kismet interagoval s lidmi, něco jako nemluvně nebo batole, což si myslím, že odpovídá, protože byl opravdu první svého druhu.
Синтия Брийзъл: Кисмет взаимодействаше с хора като невербално дете или дете преди да проговори, което предполагам е подходящо, защото беше наистина първото по рода си.
Pomyslete jen, jaký údiv musí pocítit nemluvně, když poprvé zjistí, že pouhým vydáním zvuku přiměje předměty přesunout se přes celou místnost - jakoby kouzlem - a někdy i do jeho úst.
И само си представете чувството на удивление в бебе, когато открие за първи път, че само при издаването на звук, може да накара обекти да се движат из стаята, като по магия, а може би дори и в устата му.
Dělám to od doby, kdy byla Alia nemluvně.
Правя това откакто Алиа беше бебе.
Kdožkoli zajisté mléka se drží, nechápá slova spravedlnosti; (nebo nemluvně jest).
но ако ражда тръни и репеи, отхвърля се; тя скоро ще се прокълне, и сетнината й е да се изгори.
1.5754489898682s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?