Překlad "nebaví" v Bulharština


Jak používat "nebaví" ve větách:

Same, už mě nebaví takhle se s tebou vídat.
Неприятно ми е да идваме тук, Сам.
Už mě nebaví tě z toho tahat.
Уморих се да ти спасявам задника.
Už nás nebaví čekat, až nám vydáš Batmana.
Писна ни да те чакаме да ни докараш Батман.
Něco vám řeknu, už mě nebaví poslouchat ty vaše přednášky.
Нека ти кажа нещо. Писна ми от твоите поучения.
Už mě nebaví čekat, až řeknete, že jsem připraven.
Писна ми да те чакам да ми кажеш, че съм готов.
Už mě nebaví se s tebou hádat.
Отказах се да споря с теб.
Už je nebaví válčit mezi sebou?
Умориха ли се да се бият помежду си?
To je zvláštní, mě ani historie nebaví.
Странно, аз дори не обичам историята.
Mě tyhle hry nebaví, abych ti řekla pravdu.
Честно казано, не си падам по игрите.
Už mě nebaví být pořád za tou skleněnou stěnou.
Омръзна ми да стоя в стъклената стая.
Ti chlapi jsou úplní amatéři a mě nebaví pro ně pracovat.
Тези типове са аматьори, и мразя да работя за тях.
Protože nás už nebaví být tvými mukly.
Защото ни писна да те следваме!
Už mě to nebaví pořád jenom čekat.
Писна ми да чакам нещата да се случат.
Už mě nebaví uklízet tvůj nepořádek.
Омразна ми да оправям кашите ти.
Rozmysli si, co chceš, Matty, protože už mě nebaví být tvým tajemstvím.
Реши какво искаш, защото ми писна.
Tohohle kluka už nebaví tvé posměšky.
На това момче му омръзнаха подигравките ти.
Už mě nebaví poslouchat, že něco nemohu udělat nebo vidět, protože to nebylo schváleno Národní výzkumnou skupinou Assay.
Омръзна ми да чувам "не мога са направя или видя нещо", защото не е било упълномощено от национална сигурност.
A musím přiznat něco opravdu znepokojujícího, ale už mě nebaví, pořád jí sahat na prsa.
И да си призная нещо много тъжно, но ми омръзна да й пипам циците.
Jak tě znám, už tě nebaví sledovat, jak se ztrapňuju před paničkama.
Като те знам, сигурно си изморен от излаганията ми, пред госпожиците.
Už mě nebaví pořád se plazit ve stínech.
Аз трябваше да се промъкне около.
Už mě nebaví být jen loutkou.
Бил съм марионетка на всеки един.
Už mě nebaví mluvit s poslíčkem!
Уморих се да говоря с пратеник!
A už mě nebaví to tvé povýšenectví.
И ми писна да ме покровителстваш!
Tyhle rasistické útoky už mě vážně nebaví.
И ми писна от тези расистки обвинения.
Nebaví tě hrát si s panenkami?
Омръзна ли ти да играеш с куклите?
Už mě nebaví žít pod zámkem.
Уморих се да живея под ключ.
Už mě nebaví, dávat ti další šance.
Уморих се да ти давам втори шансове.
Už mě nebaví si o tom číst a poslouchat od cestovatelů.
Уморих се да чета за тях, да слушам за тях от пътешественици.
Víš, Beebsi, už mě nebaví dělat někomu poslíčka.
Бийбс, омръзна ми да слугувам на другите.
Demogorgona už nebaví vaše směšný tlachání!
На демогоргонът му писна от тъпите ви човешки препирни.
Už mě nebaví trčet tu v téhle plechovce.
Отегчавам се в тази тенекиена кутия.
Už vás musí unavovat pozorovat náš dům, protože nás už vážně nebaví sledovat vás, jak sledujete náš dům.
Сигурно се изморихте да гледате къщата ни, защото ние се изморихме да ви гледаме как я гледате.
Kdybych někdy přišel domů a řekl těm přistěhovalcům: „Víte co, škola už mě nebaví, končím, “ tak by mi na to řekli: „My končíme s tebou.
Ако някога се бях върнал вкъщи и бях казал на тези имигранти: "Знаете ли, не ми се ходи на училище и напускам", те биха казали: "Махай се от къщи.
Poměrně rychle jsem zjistil, že jsem nebyl sám: ukazuje se, že 80 % lidí kolem nás jejich práce nebaví.
И много бързо разбрах, че не съм сам - оказа се, че над 80 процента от хората не харесват работата си.
A přinášelo by to věci, které mě fakt nebaví, vystupování na veřejnosti, ale zároveň je to zážitek.
Това ми донесе преживявания, които не са ми приятни, говорене пред публика, но в същото време това все пак е опит.
0.71983289718628s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?