A NSA nemohla nečinně přihlížet, když si cizí a potenciálně nepřátelské vlády a organizace vyráběli, jak to tak říct, lidské zbraně hromadného ničení.
А отдела по сигурността не може да остави чужденците и потенциалните врагове да се развиват, какво, оръжия за масово унищожение?
Nemohu dále nečinně přihlížet komunistické infiltraci, komunistické indoktrinaci, komunistickému podvratnictví a mezinárodnímu komunistickému spiknutí, jež má odčerpat a zkalit naše cenné tělesné tekutiny.
Няма да позволя комунистическото проникване, комунистическата подривна дейност и международната комунистическа конспирация да замърсят нашите скъпоценни телесни секреЦии.
U spousty věcí se nedá dělat nic, jen nečinně přihlížet.
Много неща се случват, при които само можеш да стоиш и да гледаш.
A kromě toho nedokážu nečinně přihlížet barbarským zločinům, které se páchají na nevinných ženách a dětech!
Освен това не съм човек, който ще търпи и опрощава варварски актове извършвани срещу невинни жени и деца!
Snad si nemyslíš, že budou nečinně přihlížet, jak si tam bereme co chceme.
Няма да стоят безучастно и да ни оставят да вземем каквото искаме.
Nebudeme už dále nečinně přihlížet jak naše lidi přepadávají zbabělí pozemšťané!
Не можем повече да стоим безучастно докато нашите хора биват избивани от подлите човеци!
Robot nesmí zranit lidskou bytost... nebo nečinně přihlížet jejímu ubližování.
Робот не може да навреди на човек с действията си или чрез бездействието си.
A já nemůžu nečinně přihlížet, jak dva lidé, které mám tak rád, si ubližují kvůli něčemu, co je tak hloupé.
И аз не мога да стоя и да гледам как двама души, на които толкова много държа, да страдат за нещо толкова глупаво!
Nebudu nečinně přihlížet, jak se začíná rozkládat.
Сега не искам да стоя и да го гледам как се разлага.
Nevím, jestli to způsobila Julie nebo paní Starková... ale Sammy se začínal měnit... a já nehodlal nečinně přihlížet.
Не знам дали беше заради Джули или пък заради г-жа Старк, но Сами започна да се променя, а аз нямаше да позволя това да се случи.
Předpokládáme, že princ nebude nečinně přihlížet, jak je jeho otec urážen.
А той ще иска компенсация за обидата към неговия баща.
Já nebudu nečinně přihlížet, jak se další člen naší rodiny zabíjí.
Не мога само да стоя вече. Какво толкова... Няма да умираме сега.
V ideálním případě si přejeme vzájemný mír, ale nebudeme nečinně přihlížet, jak stavíte lodě a zbraně k našemu zničení.
Бихме желали да има мир помежду ни, но няма да стоим безучастни, докато строите кораби и оръжия, които могат да бъдат използвани срещу нас.
Neměl jsem v úmyslu ho zabít, ale taky jsem nehodlal nečinně přihlížet.
Нямах намерение да убивам човека, но нямаше и да си седя и да не правя нищо.
Nebudu a nemohu nečinně přihlížet vašemu neustálému snažení
Няма да подкрепя непрестанните ви усиля да печелите от името ни!
Nečinně přihlížet, jak Nohrin útočí na naše vesnice?
Да стоим нехайно, докато Норин нападат селата ни?
A nebudeme nečinně přihlížet, jak vyčleňují naše vůdce a výběrově je žalují, nebo bych spíš měl říct perzekuují, jenom proto, že mají odvahu a mravní sílu postavit se za nás.
Не! И ние няма стоим настрана докато те дискриминират водачите ни и избирателно ги обвиняват, или бих казал преследват, само защото са имали куража и силата на духа да се застъпят за нас.
Ale je to pořád mé město a nemůžu nečinně přihlížet, jak nevinní lidé...
Но това е моят град и не мога да гледам как невинни хора...
Nemůžu nečinně přihlížet, jak se z mého města stává semeniště zločinu.
Повече не мога да гледам как градът ми се изпълва с престъпност.