Překlad "navrácen" v Bulharština

Překlady:

възстановена

Jak používat "navrácen" ve větách:

22 A mezi tím připraviž mi také hospodu; neboť naději mám, že k modlitbám vašim budu vám navrácen.
22 А освен това, приготви ми подслон, понеже се надявам, че ще ви бъда подарен чрез вашите молитви.
Stinson byl pokárán a navrácen svému otci Jeromu Whittakerovi.
Стинсън е порицан и върнат в ареста на баща си, Жером Уитакър.
A mezi tím připraviž mi také hospodu; neboť naději mám, že k modlitbám vašim budu vám navrácen.
А когато въвежда Първородния във вселената, казва: – "И поклонете се Нему, всички Божии ангели".
A mezi tím připrav mi také hospodu; neboť naději mám, že k modlitbám vašim budu vám navrácen.
А с това заедно приготви ми подслон; защото се надявам, че с вашите молитви ще ви бъда подарен.
Dostalo se mu omluvy, peněžní odměny od dvora a byl navrácen zpět do běžného života.
Получи амнистия, подарък от властите и се върна към нормалния живот.
Ale měl jste nám říct, že jí byl navrácen život, než jsme začali.
Трябваше да ми кажете че това е втория й живот, преди да започнем.
Někdo by řekl, že když přežijete něco takového byl jste navrácen zpět z nějaké důvodu.
Повечето казват, че са оцелели или нещо такова... значи си върнат обратно поради някаква причина.
Bude spolupracovat, jakmile mu bude navrácen všechen jeho majetek.
Той ще сътрудничи, веднага щом му върнете собствеността.
No a co to, že kluk byl navrácen do bezpečí své rodiny?
Ами дете завърнало се благополучно при семейството си?
Naštěstí byl pozoruhodný mluvící kůň zachráněn a bezpečně navrácen do oddělení uzenin.
Благодарение на Господ, спасиха невероятният кон, който говори и го върнаха жив и здрав в кланницата.
Vicenzo Roccara Squarcialupi Brancaleone vám přísahá při všem, co je svaté, že prsten sv. Petra bude navrácen církvi.
Виченцо Рокара Скуарчиалупи Бранкалеоне се кълне във всичко свято, че пръстенът на Св. Петър ще се върне.
Musíte ho požádat, ať našeho otce propustí a je nám navrácen náš hrad.
Трябва да се застъпите за баща ни да бъде помилван и да ни върнат замъка.
Již mnoho let žádám, aby mi byl navrácen otcův titul spolu s jeho hradem a jeho půdou.
От много години се моля, титлата на баща ми да бъде възстановена, заедно със замъкът и земята му.
H.G. Wellsové bude plně navrácen status agentky Skladiště.
Уелс ще бъде напълно възстановена като агент на Хранилището.
Casey Casden, malý kluk, který se ztratil ze svého domu dnes ráno byl navrácen do jeho domova živ a zdráv.
Кейси Касден, изчезналото малко момченце по-рано днес и то от собствения си заден двор беше доведено живо и здраво в къщи.
Není důvod, proč by mu neměl být velbloud rychle navrácen.
Няма причина камилата му да не бъде върната веднага.
Vůdce mutantů byl navrácen do své cely.
Лидера на Мутантите е върнат в килията си.
Ti kardinálové, ti, kteří zradili naši posvátnou důvěru, budou zbaveni svých statků a úřadů, jejich majetek bude zabaven a navrácen Svaté matce církvi.
Онези кардинали, които са предали нашето свято доверие, ще бъдат лишени от постовете и титлите им, имуществото им ще бъде конфискувано и върнато на светата църква.
Byl vystaven v Bruselu, a pak navrácen do kaple v St.
Беше изложен в Брюксел, после се върна в катедралата си.
To je ale darovaný orgán, nemůže být... navrácen.
Но това е дарен органи и не може да бъде... преподарен.
Chci být navrácen do aktivní služby.
Искам да се върна на активна служба.
"Bude navrácen Britům výměnou za několik důstojníků nejvyšších pozic a podle významu pro armádu.
Ще бъде предаден на британците в замяна на, наши ценни офицери от най-висок ранг, много важни за армията ни.
Jakmile nám bude garantován bezpečný odlet, váš syn vám bude navrácen.
Ще върна сина ти, ако гарантираш безопасността ни.
Valentýne Morgensterne, z nařízení Spolku jste tímto navrácen zpět do Gardu v Idrisu.
Валънтайн Моргенстерн, по заповед на Клейва, сте задържан от Стражата на Идрис.
Zítra bude navrácen ke svému regimentu se zprávami o vaší smrti.
Той ще бъде върната на полка си утре с новината за смъртта на вашия.
22A mezi tím připraviž mi také hospodu; neboť naději mám, že k modlitbám vašim budu vám navrácen.
22#Евр. 13:19А също така, приготви ми подслон, защото се надявам, че чрез вашите молитви ще ви бъда подарен.
V říjnu 2006 byl pan M. navrácen zpět do země původu.
През м. октомври 2006 г. е върнат в държавата му по произход.
Pročež prosímť vás, abyste to hojněji činili, abych tím dříve navrácen byl vám.
като знаете, че изпитанието на вашата вяра произвежда твърдост.
pokud je to proveditelné, jeden exemplář prostředku; na požádání musí být prostředek po dokončení posouzení technické dokumentace navrácen;
ако е възможно — примерно изделие; ако е необходимо, изделието се връща след приключване на оценяването на техническата документация,
Byl vytvořen ve hvězdách jako je tato, uzamčen a pak navrácen zpět do vesmíru ve výbuchu jako je tento aby mohl vytvořit planety, hvězdy, nové slunečné soustavy a, dokonce lidi, jako jsme my.
Те били създадени в такива звезди, заключени, а после върнати във Вселената при такива експлозии, за да рекондензират в планети, звезди, нови Слънчеви системи и всъщност хора като нас.
A stalo se, že jakž vykládal nám, tak bylo: Já jsem navrácen k úřadu svému, a on oběšen.
И според както ни изтълкува, така и стана; мене той възстанови на службата ми, а него обеси.
0.90307211875916s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?