Искаме да знаем къде да попаднем на главните пътища.
Možná na sebe v budoucnosti ještě narazíme.
Може и да се срещнем в бъдеще.
Velký kasino, zkrať hlaveň... pro případ, že po cestě narazíme na guvernéra Wallace.
Ей, Казино, вземи тая пушка, ако се срещнем с хората на Уолъс.
Pokud jsme příliš blízko, narazíme mu přímo na zadek.
Ако сме твърде близо, може да се окажем право върху тях.
Seržante, co máme dělat, když narazíme na tohoto hocha?
Сержант какво да правим, когато го намерим?
Jestli narazíme, je s námi konec.
Ако се ударим встрани, свършено е!
Ještě půl metru a narazíme na potrubí.
Още 18 инча и влизаме в главната тръба.
Pak narazíme na jedno z deseti plynových potrubí co jsou za zdí.
Ще пробиеш една от дузина тръби с газ зад стената.
Je nemožný se s nima prostřílet přes Vietkong... jestli na ně narazíme, takže...
Няма начин да се справим с виетнамците с това, ако попаднем в битка...
Až dojdeme k Velké blátivé, přejdeme ji, a určitě narazíme na nějakou partičku americkejch důstojníků.
Като сигнем Голямата Кал, ще я преминем, и веднага влизаме в някой американски клуб.
Myslím, že se dostaneme přas jakýkoliv zámek, na který narazíme.
Мисля, че ще можем да разбием всички ключалки, които намериме.
No, hlavně bychom se asi měli vyhnout výrazu "tvrdě narazíme".
Може би трябва да избегнем термина "разбиване в земята."
"Věřím v Aurelii, je rychlá, lehká a dokáže utéct před bouřkami na které narazíme.
"Вярата ми в "Аурелия" е, че е повратлив и лек и може да надбяга бурите, в които със сигурност ще попаднем.
Vím, že se musíme srovnat těsně než narazíme na hladinu.
Знам, че трябва да намалим съвсем точно преди да докоснем водата.
Jestli narazíme na nějaké teroristy, napíšu vám sms.
Ще ти напиша ако срещнем терористи.
Jestli na něj znovu narazíme, mohl by to být klíč k rozluštění některých jeho vzpomínek.
Ако го видим пак, може да отключи някой от погребаните му спомени.
Pokud na něco narazíme a budem muset zdrhat, tak nechci abysme se tam navzájem pletli pod nohy.
Ако попадна на нещо и трябва да се измъкна бързо, не искам да ми се пречкате и да ме изядат.
A pokud na sebe někdy v budoucnu narazíme, zlobit se nebudu.
И ако се срещнем някога би било хубаво.
Nechám prohledat oblast, možná narazíme na Gellarovo tělo.
Нека оставим екипите да почистят, може да открием трупа на Гелър.
Někdy v životě narazíme na nejbizarnější věci.
Понякога животите ни лавират през най-големите лабиринти.
Když do sebe narazíme v obchodě, to je divné.
Ще ни е неудобно, ако се засечем навън.
Zavoláme vám hned, jakmile na něco narazíme.
Вижте ще Ви се обадим веднага щом открием нещо.
Hádám, že tenhle most přejdeme až na něj narazíme, ne?
Мился, че ще преминем този мост когат го стигнем, нали?
Narazíme tvrdě, chyťte se čehokoliv budete moci.
Ще се ударим силно. Хвани се, за каквото можеш.
Ať se stane cokoliv, ať narazíme na kohokoliv, ty do toho nezasahuj.
Каквото и да става, на когото и да се натъкнем, не се забърквай.
Nemůžeme jen celou noc jezdit kolem a doufat, že na něj narazíme.
Няма да обикаляме цяла нощ с надеждата да го видим.
Co když narazíme na skutečné Smrtonoše?
Ами какво, ако се натъкнем на истински Жътвари?
Pokud narazíme na odpor, bude to od šéfa bezpečnosti Fostera.
Ако срещнем съпротива, тя ще дойде от началника на охраната
Nicku, pokud narazíme na Juliette, co chceš, abychom udělali?
Ник, ако открием Жулиет, какво искаш да направим?
Bůh nám pomáhej, pokud narazíme na takovéhoto nepřítele."
Бог да ни е на помощ пред такъв враг.
Nehledě na to, na koho narazíme, budeme zabíjet na potkání.
Независимо с кой се сблъскаме, го убиваме на място.
Při práci na ochraně našich uživatelů a jejich informací občas narazíme na nezvyklé vzorce aktivity a prozkoumáme je.
В усилията си да защитаваме потребителите си и тяхната информация понякога откриваме и проучваме необичайни модели на дейност.
Ale co je zajímavější, pokud budeme pokračovat v dešifrování, narazíme na tajemnou hlášku, která říká O600KO78RUS.
Но дори по-интересно е, че ако продължим да дешифрираме ще открием този мистериозен стринг, в който е записано О600КО78RUS
Pokud bychom šli směrem k ledovci B15, a když vyjdeme dnes, narazíme na něco, co je 300 metrů vysoké, 120 km dlouhé, 27 km široké a bude to vážit 2 giga tuny.
Ако се натъкнем на айсберга Б15, когато си тръгнем оттук днес, ще се ударим в нещо с 1000 фута (300 метра) височина, 76 мили (122 км.) дължина, 17 мили (27 км.) широчина, и ще тежи два гигатона.
Jsem přesvědčena, že my všichni si musíme klást podobné otázky ohledně informací, na které narazíme na internetu.
Вярвам, че всички трябва да започнем да задаваме по-трудни въпроси за информацията, която намираме онлайн.
0.56604099273682s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?