Napálili jsme sestřičky, že je mrtvý, a sestra Murphy řekla, že všichni věděli, že to přichází.
Пошегувахме се със сестрите, та да си мислят, че е мъртъв, а сестра Мърфи каза, че знаят, че това ще се случи.
Tak to vás potom jak se říká, pane Garibaldi, "Pořádně napálili."
Е, мистър Гарибалди, както образно бихте се изразили, "Вас са ви изпързаляли".
Nech je žít v domnění, že nás napálili.
Нека да ги оставим да си мислят, че са ни заблудили.
Myslím, že bychom se měli vrátit zpět na Zemi a říci generálu Hammondovi, jak nás zase Tok'rové napálili.
Ами тогава ние да си хващаме пътя за Земята, за да кажем на ген. Хамънд, как Ток'ра отново са ни ошушкали.
Už dřív nás napálili neočekávaní spojenci.
Веднъж вече бяхме подведени от неочаквани съюзници.
Nebyl by to první případ, kdy tě napálili.
Това няма да е първият път, в който те мамят.
Vaši policisté do toho auta napálili 14 ran. A ti kluci se vůbec nebránili.
Полицаите ти са стреляли 14 пъти по колата.
Napálili jsme C.I.A. před hodinou v kancelářích St. Louis.
Офисът в Сейнт Луис се изнесе час преди ЦРУ да нахлуят.
Ty lidi pěkně napálili, když se Syntel položil.
Тези хора са били разорени, когато Синтел е банкрутирал.
Když zjistila, že jsme ji napálili a nikdo jiný z nás nebyl přestrojen stejně ten kostým po zbytek dne nosila.
Когато разбра, че сме я избазикали и никой друг не е облечен, тя не свали костюма до края на деня.
Dostali jste defekt, protože jste právě napálili do jámy.
Пукате гума, защото сте в дупка.
Myslí, že jsme ho napálili, sebrali mu prachy a nechali Niners, aby ho roztrhali na kusy.
Мисли, че сме го изиграли. Взехме му парите и го изоставихме да бъде надупчен от "19"-те.
Tak jo, Burkeová, tak tě napálili.
Добре, Бърк, значи си била измамена.
Myslím, že vás Shashi s tím děvčetem napálili.
Мисля, че е била комбина с Шаши.
Vymysleli jsme si to s Calvinem, abychom tě napálili!
Измислихме го, за да те мотаем.
Laura a její kamarádíčci napálili policii na kampusu tolikrát, že řekli, že později někoho pošlou, což znamená, že nepošlou nikoho.
Университетската охрана е била обирана многократно от Лора и приятелите и в миналото Казаха, че ще изпратят някой по-късно, значи никой няма да дойде
Pokud se někdo dozví, že mně napálili čtyři podvodníci je konec mé politické kariéry.
Ако хората разберат, че четирима крадци са ме измамили... това ще бъде края на политическата ми кариера.
Jo, tady mého kamaráda napálili při předělávání kuchyně a ten chlap vlastní letadlo, které by měl mít tady.
Ъм, да, С моя приятел тук се натъкнахме на кухненска преустройка. и човекът има самолет, мислим, че го държи там.
Už mě napálili zmrdi, jako seš ty.
Бивал съм опарен от смотаняци като теб.
Po pláži mohli uběhnout kilometry, aniž by to napálili do stěny.
Можели са да бягат с километри по плажа.
Už mě napálili mnohokrát, ale teď poprvé to byla holka.
Прецакван съм два пъти в живота, но никога от момичета.
S Alanem a Elliotem jsme si půjčili domek, ale napálili nás, tak jsme skončili tady, ale berou jen páry, tak s Alanem a Elliotem předstíráme, že jsme trojka.
Алън, Елиът и аз решихме да спестим от ваканцията, но се оказа че мястото е гадно и така се оказахме тук, но е само за двойки, така че с Алън и Елиът се представихме за тройка!
Podívej, omlouvám se za moji kontroverzní odpověď, ale napálili mě.
Извинявам се, за думите ми, но бях подведен.
Vy jste nás napálili a lhali o tom.
Майтапихте се с нас и ни излъгахте.
Jsem natolik chlap, abych přiznal, že mě napálili.
Мога да призная кога са ме измамили.
1.1336507797241s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?