Kouřím si tam dole v Čínské čtvrti opium, zatímco mě celý svět míjí, nalhávám si, že jsem nějakým způsobem součástí toho všeho, že mě tam dole nikdo nesoudí kvůli mým penězům, ale pravdou je, že kdykoliv vejdu do jednoho z těch barů na Mott Street,
Пушех си блажено опиума при китайците, докато светът ме отхвърляше... Заблуждавах се, че попивам от духа им, че никой там не съди за мен по парите ми, докато истината е, че във всяка дупка на "Мот Стрийт"
Co si to nalhávám, patřím do rádia.
Кога залъгвам, аз съм създаден за радиото.
Po 20 minutách dřepění pod sušičem rukou na toaletě jsem si uvědomila, že si něco nalhávám.
След 20 минути клечане под апарата за сушене в кафенето... осъзнах, че заблуждавах себе си.
Trávím každý den tím, že si nalhávám že udělám svět lepším.
Прекарах всеки дан самозалъгвайки се... че правя света по-добро място.
nespolehlivý a, aaaa sobecký, a upřímně, jsem idiot, protože si nalhávám věřit tomu, když zoufale potřebuju mého bratra aby vyzvednul moje dítě ze školy, ho možná právě obtěžuje vzít debilní telefon.
Също си и егоист. И честно казано, аз съм идиотът, защото се заблудих да повярвам, че когато отчаяно се нуждая от брат ми да вземе детето ми от училище, него дори го мързи да вдигне скапания телефон!
Asi si myslíš, že si něco nalhávám, ale není to pravda.
Сигурно мислиш, че се заблуждавам, но не е така.
Co si tu nalhávám, já tu pro tebe budu pořád.
Кого заблуждавам винаги ще съм ти на разположение.
Nalhávám jsem si, myslel jsem si, že když sem přijdu, nebudou tady.
Лежах и си мислих, че ако сляза долу, няма да бъдат тук.
Hele, vážím si tvé pomoci, ale co si nalhávám?
Ценя помощта ти, но... Кого залъгвам? Аз съм канадка.
Pořád si nalhávám, že tu není žádný problém.
Аз убеждавам себе си, че няма проблем...
Hlídám tyhle tři děti, přítelkyně po mně chtěla koupit kokain, co si nalhávám, ona není moje holka.
Забиха ме да гледам тези три деца. Уговориха ме да купя кокаин за приятелката ми, тя всъщност не ми е приятелка.
Zkrátím to, abychom mohli začít oslavovat, ale co si nalhávám?
Ще бъда кратък, за да започваме с купона... но кого заблуждавам?
Co si to nalhávám, těm jsem ukradenej.
Кого заблуждавам? Не им пука за мен.
Zajímalo by mě, jestli zůstala dokonalá i pro ni, nebo jestli si to nalhávám.
Бих искал да знам, все още ли е толкова прекрасна, или просто измислих си идеал?
Pořád si nalhávám, že jsem tím chránila dceru, ale...
Повтарям си, че го сторих, за да защитя дъщеря си, но... го направих.
Oh, co si to nalhávám, samozřejmě že bude?
О, кого залъгвам, разбира се, че ще бъде.
Možná si jen nalhávám, že bych někdy mohla být někdy dobrou matkou.
Може би просто се заблуждавах, че бих могла да бъда добра майка
1.1226089000702s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?