Jak používat "nástupce" ve větách:

Kdo jiný by mohl být tvůj nástupce?
Кой друг може да е твой приемник?
a když měl trenér Cavanaugh odejít do důchodu, věděli jsme s Redem, že někdo z nás bude jeho nástupce.
И когато тренер Каванар беше на път да се пенсионира, ние с Ред просто знаехме, че един от нас ще го замести.
Výsosti... senátor Palpatine byl navržen za nástupce Valoruma... na post kancléře.
Ваше височество, сенаторът Палпатин е предложен за нов Върховен канцлер.
Když se Duffy vzdal svého šaškovského trůnu, vidím, že tu máme nástupce.
Дъфи, можеш да отстъпиш от мястото си на най-голям глупак. Имаш си добър заместник.
Přirozeně se spekuluje o Al-Kajdě všeobecně považovaný za nástupce Edmonda Zuwanieho...
Естествено, подозират Ал-Кайда смятан за вероятния наследник на Едмънд Зуани...
Převorství mělo nástupce odhalit na úsvitu nového tisíciletí.
Задачата на Ордена бе да разкрие наследника с новото хилядолетие.
Přelom tisíciletí už máme za sebou a žijící nástupce zůstává nepoznán.
Новото хилядолетие започна, но наследникът остана скрит.
Podle toho všeho, princezno Sophie jsi ty ten nástupce.
Според всичко това тук, принцеса Софи... Ти си наследникът.
No, jestli to znamená, že budu jeho nástupce...
Е, ако това значи, че ще ме изберат за негов заместник...
Překvapuje vás, že ještě pořád nemáme nástupce Johna Sacrimoniho?
Шокиран ли си, че все още няма наследник на Джон Сакримони?
Po 30-ti letech jako Soke musím teď jmenovat nástupce.
След 30 години като Соук, трябва да кажа името на наследника.
Hassanova smrt povzbudí jeho stoupence a každý zastánce této mírové smlouvy ji, jako jeho nástupce, podpoří.
Тя ще стимулира поддръжниците му и застъпниците на мирния процес да одобрят Далия като наследник.
Chápu to tak, že Rusové odmítají uznat Dalii Hassanovou jako právoplatného nástupce a výsledkem je, že nechtějí podepsat mírovou dohodu.
Руснаците не приемат Далия Хасан за легитимен заместник, в резултат на което, няма да подпишат спогодбата.
A přesto stále odmítá jmenovat svého nástupce.
И при все това тя отказва да назове наследника си.
Komisař, který jde do důchodu, Charles Stanford... a jeho možný nástupce, Kapitán Marion Mathers... jsou pod palbou veřejnosti... za nájezdy Kvality Života tady v Queensboro Projects... na Štědrý den.
Полицейският комисар, Чарлс Станфорд и соченият като негов наследник, капитан Мериън Матърс, идват да разгледат внимателно "стандарта на живота" тук, в Куинсбъро, в Коледната вечер.
Váš nástupce by měl být v lepší kondici, než jsem teď já, takže na mě nemyslete.
Наследникът ви трябва да е в по-добро състояние от моето. Така че не мислете за мен.
Za mého nástupce si zvolte, koho chcete.
Изберете, когото искате за мой наследник.
Rozhodl jsem se skončit s vystupováním a jako mého nástupce v našem kvartetu Fuga jsem vybral Ninu.
Обмислям да спра да концертирам, и избора ми кой да ме замести във "фугата" е Нина.
Teď je pro radu víc než kdy dřív důležité, aby tě brali jako hodnotného nástupce tvého otce.
А и сега, повече от всякога е важно за борда да те видят като ценен наследник на баща ти.
Filmové hvězdy, režiséři z Broadwaye, mravní ochránci, středoškolští odpadlíci a Uling Klipspringer, pochybný nástupce Beethovena.
Кино звезди режисьори от Бродуей пазители на етиката.....избягали гимназисти... и Юинг Клипспрингър съмнителен потомък на Бетовен
Vysmívá se nám, že nemáme nástupce.
Той се възползва от семейството ни.
Zvolím nástupce vzít trůn a péči o svou dceru.
Ще избера наследник на трона, за да се грижи за дъщеря ми.
Clarice tě oficiálně jmenovala jako nástupce na Giulianovo křeslo v radě.
Кларис официално те предложи да заемеш мястото на Джулиано.
Co kdybych ti řekl, že tě můžu dostat zpět do užšího výběru kandidátů na jeho nástupce?
Ами ако ти кажа, че мога да те върна обратно в краткия списък със заместници?
Vezmeš si Angličanku, přitom dobře víš, že tě nikdo z klanu nepovažuje za mého možného nástupce.
Жениш се за англичанка, знаейки добре, че никой от клана няма да те подкрепи, като мой наследник.
Vždycky jsem snil o tom, že budu mít syna, svého nástupce.
Винаги съм имал тази мечта, да имам син, който да бъде моят наследник.
Smlouva je závazná pro obě strany, jakož i pro naše případné nástupce, nabyvatele a dědice.
Договорът е задължителен за двете страни, както и за нашите приемници, приобретатели и наследници.
A když jsem se stala vrchní redaktorkou, jako nástupce mého bratra -- můj otec zemřel v roce 1999, poté můj bratr v roce 2005 -- každý si myslel, že to nezvládnu.
И когато станах главен редактор, след моя брат всъщност -- баща ми почина през 1999, и после брат ми до 2005 -- и всички се обзалагаха, че аз няма да мога да го направя.
Göring byl Hitlerův zástupce velitele během druhé světové války, jeho budoucí nástupce.
Гьоринг бил втори в командването след Хитлер през Втората световна война, неговият определен наследник.
BG: V americké politice je tradicí, že když prezident naposledy opouští oválnou pracovnu, zanechá tam ručně psaný vzkaz pro svého nástupce, který tam vstoupí o několik hodin později.
БГ: Има традиция в американската политика, когато един президент напуска поста си да остави написана бележка на бюрото за неговия наследник, който влиза няколко часа по късно.
4.0861999988556s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?