Překlad "louisi" v Bulharština


Jak používat "louisi" ve větách:

Mám ti snad po tom, cos udělal, líbat ruce, Louisi?
Искаш да ти се кланям ли?
Louisi, opravdu chceš být takovým vedoucím partnerem?
Луис, наистина ли искаш да си този тип съдружник?
Louisi, jste pro Vichy nebo Svobodnou Francii?
Луи, ти си за Виши или си свободен французин?
Louisi. Myslím, že je to začátek krásného přátelství.
Луи мисля, че това е началото на едно красиво приятелство.
Louisi, to je ten chlápek, co mi zaplatil, abych se ti vnucovala.
Това е той! Този ми плати, за да ти наговоря онези неща.
Půda mužského srdce je mnohem kamenitější, Louisi.
Почвата на човешкото сърце е каменлива, Луис.
Za chvíli ti kuřata dojdou, Louisi.
Скоро ще ти свършат пилетата, Луи.
Jejich demokratická příchuť mi nelahodí, Louisi.
Демократичният им вкус не ми допада, Луи.
Nastal však čas skoncovat s tím, Louisi.
Но сега е време да приключим с това, Луи.
Jestli zůstaneš se mnou, Louisi, mohl bych se znovu odvážit ven.
Ако останеш с мен, Луи мога да се осмеля да изляза навън отново.
Louisi, nezapomeň, co jsem ti říkala.
Луис, не забравяй какво ти казах.
A proto, Louisi, Jeho Veličenstvo bezpochyby jen žertovalo.
Ето защо Луис, сигурна съм, че негово Величество само те дразнеше.
Louisi, doufám, že je to důležité.
Луис? По-добре наистина да е спешно.
Louisi, dobu se neozveš, a pak najednou den před Díkuvzdáním...
Незнам. Няма да ти говоря с дни. Ноща преди Дена ня благодарноста е...
Tys o tom čísle věděl. Zatáhl jsi mě do toho, Louisi.
Знаел си за тези номера, и ме забърка и мен, Луис.
Louisi, spoj se s S.N. Řekni jim, co se děje.
Луис, уведоми ООН. - Искате ли още нещо, сър?
Od té doby co jsem boxoval proti Louisi Tajfunu Johnesovi na stadionu v Tuputo v Mississippi.
От мача ми с Тайфуна Джонсън в "Стейдиъм Клуб" в Тупело, Мисисипи.
Určitě jsi na to připravený Louisi?
Сигурен ли си, че си готов за това?
Je to jako za starých časů, co Louisi?
Пак като в старото време, а, Луис?
Louisi, to je škoda, že ti nemůžeme pomoct s tvým snem.
Луиз, жалко е че не можем да ти помогнем с мечтата ти.
Louisi, co se ti sakra stalo?
Луис? Какво е станало с теб?
Louisi, ujišťoval jsi nás, jak je pro tebe každý víkend s ním důležitý.
Нямаш си представа колко е важно това за него.
Přestaň se do toho plést, Louisi.
Не трябва да се замесваш в това, Луис.
Louisi, tato žádost musí být dnes podána.
Луис, трябва да подам жалба днес.
Co pro tebe můžu udělat, Louisi?
Какво мога да направя за теб? Луис?
Louisi, nemůžete tohle lidem dělat a pak čekat, že na to zapomenou a půjdou dál.
Луис, не можеш да правиш това на хората и да очакваш от тях да забравят за това и да продължат.
Nevím, jaký fiktivní svět hltáš právě teď, Louisi, ale jsi tam jen ty sám.
Не знам, в кой измислен свят препускаш сега, Луис, но си там съвсем сам.
Říkej si, co chceš, Louisi, ale říkej to sobě.
Говори каквото искаш, но го казвай на себе си.
Můj kontakt tam vystopoval platbu 250 tisíc dolarů na krycí účet patřící Louisi Cooganovi.
Човекът ми там проследи плащане на 250 000 по скрита сметка, принадлежаща на Луис Куган.
Louisi, dostala jsem tvou zprávu a jestli chceš starý potápěčský zvon do nové kanceláře, jde to z tvého platu.
Louis, получих бележка, и ако искате да получите антична водолазен звънец за новия си офис, това е на вашия стотинка.
Louisi, kdybych byl jako led, vůbec bych za tebou nechodil.
Louis, ако бях толкова студен, Аз не бих дошъл тук на първо място.
Louisi, Cahill hledá špínu na Harveyho a Mikea, ne na tebe a na Forstmana.
Луис, Кейхил търси кирливите ризи на Харви и Майк, не твоите или на Форстман.
Louisi, když půjdeš do Bostonu, abys byl s ní, bude to chápat jako projev lásky.
Луис, ти отиваш в Бостън с ясната цел да бъдеш с нея, тя ще приеме това като знак за любов.
Louisi, nepůjdu s tebou do bahna.
По дяволите! Какво ти е казала Дона?
Louisi, řekl jsem partnerům, že to byl můj nápad.
Казах им, че предложението е мое.
Ty se můžeš cítit v bezpečí, Louisi.
Тук обаче си в безопасност, Луи.
Louisi, chceš pomoc taťkovi z toho ven?
Луи, искаш ли да помогнеш на татко си?
Nikdo neříká, že se musíš firmy vzdát, Louisi.
Никой не казва, че трябва да се откажеш от фирмата Луис
Snil jsem o tom samém, Louisi.
И аз имах същата мечта, Луис.
0.63217210769653s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?