Překlad "loajální" v Bulharština


Jak používat "loajální" ve větách:

Řekňete, neměl by být šerif odvážný, loajální... a především čestný?
Кажи ми, шерифът не трабва ли да бъде смел, верен... и най-вече, честен?
Sám se přesvědčíš, že kdo je v branži loajální, jde rychle nahoru.
Ще видиш, че ако си лоялен в този бизнес, ще се издигнеш.
Jsem loajální k těm, se kterými jsem tam byl.
Лоялен съм към мъжете, с които бях там.
Všichni moji lidé jsou stoprocentně loajální.
Всички в организацията ми са ми верни.
Říká, že jsi chytrý, loajální a nejseš feťák.
Благодаря, човече. Казва, че си умен, лоялен, и не си наркоман.
Protože každej v týhle zemi ví, že Ed Murrow je loajální Američan a vlastenec.
Защото всеки в тази страна знае, че Ед Мъроу е лоялен американец и патриот.
Víš, že jsem byl k tobě vždycky loajální, T.
Знаеш, че винаги съм бил лоялен към теб, Тони.
Nebylo to pro mě snadné, protože můj otec byl loajální šáhovi.
Не ми беше лесно, защото баща ми беше лоялен към Шаха.
Slyšeli jsme o židovských loupežích, kteří okrádají nám loajální vesničany.
Чухме че банда евреи краде от мирното население, което подържа нас.
Jen jsi poslouchala příkazy, loajální zaměstnankyně.
Не, ти просто изпълняваше заповеди. Именно!
To se mi líbí, jak loajální přítel jsi.
Харесва ми, че си толкова верен приятел.
Je velice diskrétní, má loajální personál, skvělé jídlo.
Дискретна е, персоналът е услужлив, храната - чудесна.
Jsem nezodpovědný, jsem nespolehlivý, mladicky nerozvážný, ale jsem loajální.
Може да съм безотговорен хлапак, но не съм безчувствен.
Já doufám, že jsem k vám byla dostatečně loajální.
Надявам се, бях достатъчно съпричастна на каузата.
Bude od vás vyžadováno, abyste zaujala místo v královniných komnatách a abyste byla vždy věrná a loajální členka rodu Yorků.
Вие ще трябва да заемете място в покоите на кралицата и на всички изяви да бъдете лоялен и предан член на Камарата на Йорк.
Miles bylo loajální, ale ty jsi tak paranoidní, brutální a pomatený, že jsi ho odradil.
Майлс някога ти беше верен, но ти показаза такава параноя и бруталност и жестокостг, че го отблъсна.
Že jsme loajální vůči svým lidem?
Да сме лоялни към хората си?
Je trochu příliš ochranářský, ale nesmírně loajální.
Да, Въпреки, че Емили все още не може да си спомни травмиращата нощ.
Tyhle kluky jsem vybral, protože jsou loajální, chytrý, mají rodiny, tvrdě makaj a priority mají na správným místě.
Лично избрах тези момчета, защото са лоялни и умни. Имат семейства, бачкат здраво и приоритетите им са правилни.
Zatím jsou ti loajální, ale nebudou věčně.
Засега имаш тяхната преданост, но няма да е вечно.
Lidé, kteří jen předstírají, že jsou k Ragnarovi loajální.
Хора, които само се преструват на верни към Рагнар.
Ano, mám na tom svoji vinu, protože moje služba byla loajální.
Да, станах съучастник, защото ви служих вярно.
Byl bych více než spokojen, pane, kdybyste se chovali jako loajální britští občané, kterými máte být.
Бих бил повече от щастлив да услужа, сър, ако само се държахте като кралски британски поданик какъвто и трябва да бъдете.
Už stokrát prokázala, že není loajální.
Тя е доказвала хиляди пъти, че не е лоялна към Вас.
Byla jste loajální k muži, kterého jste nenáviděla.
Вярна на мъж, когото мразехте. - Вярваше в безмълвието ми.
Je víc loajální kšéfům než kvlastním kamarádkám.
Лоялна на шефа, не на приятелите.
Budete loajální předmět a pomoci svému králi?
Ще бъдеш ли верен на своя крал?
Ministerstvo spravedlnosti je v první řadě loajální vůči Spojeným státům.
САЩ е на първо място за Министерството на правосъдието.
Jsi loajální muži, pro kterého jsi nikdy nebyla dost dobrá na to, aby si tě vzal.
Вярна на мъж, за когото не си доста- тъчно добра, за да те направи своя жена.
Mám k ní tak blízko proto, že vím, že je loajální.
Близка съм с нея, защото знам, че е лоялна.
Za celý náš šílený život jsi zůstal pořád stejný, lidský, loajální a dobrý.
През целият ни откачен живот заедно ти остана все същия... Човек - верен и добър.
Protože jsi vždycky říkal, "když si vybereš stranu, pokud k ní nejsi loajální, tak kdo potom jsi?"
Ти винаги казваше, след като веднъж избереш страна, и не си лоялен. тогава кой подяволите си?
Zkoušel jsem být loajální vůči FBI, a kvůli tomu je teď táta v nemocnici.
Опитвах се да бъда лоялен с ФБР, и сега баща ми е в болница.
Ale povídá se, že možná nebyla tak loajální, jak se zdálo.
Носят се слухове, че не е била особено вярна на компанията.
Musí být chytrý, odvážný a loajální.
Трябва да е умен, безстрашен и верен.
Ať vyjde najevo, že když jste loajální Escobarovi, vysloužíte si jen kulku do hlavy.
Да е ясно, че ако си верен на Ескобар, за благодарност ще получиш куршум в главата.
Sektářské písně byly zakázané, oni se ale dál scházejí a zůstávají loajální tomu vítězství z roku 1690 a jednodušším, méně tolerantním časům.
Сектантските песни са били забранени, но те все още се събират и честват победата от 1690-а, в едно по-просто и по-малко толерантно време.
Ve prospěch loajální a ctihodné Východoindické společnosti.
В полза на преданата Източноиндийска компания.
Mám milující, podporující rodinu a neskutečně loajální přátele, i přesto jsem si nedovedl představit, že bych se někomu svěřil se svou bolestí.
Имам любящо семейство, което ме подкрепя и изключително верни приятели, Въпреки това не можех да си представя да разкажа на някого за моята болка.
1.4535989761353s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?