Majore, nemohu vám přeci půjčit runabout aniž bych věděl, kam s ním chcete letět.
Не мога да ви дам совалка, без да знам къде ще ходите с нея.
14 Ale té ženě byla dána dvě křídla velikého orla, aby mohla letět do pustiny na své místo, kde skryta před hadem bude živena čas a časy a půl času.
И дадоха се на жената двете крила на голям орел, за да отлети на мястото си в пустинята, там гдето я хранят за време и времена и половин време, скрита от лицето на змея (Гръцки: Змията).
Přišla jsem domu a povídám: "Joe, jde o to, že jsme se ještě nikdy nerozhodli najednou letět do Říma."
Прибрах се и казах: "Истината, Джо, е че никога не ни щукна да литнем до Рим."
Jestli mě chceš chránit, budeš muset letět se mnou.
Ако искаш да ме пазиш, трябва да дойдеш с мен.
Pamatuješ jak jsi měla 5 nebo 6 let říkala jsi, že nemáš ráda gravitaci chtěla jsi skočit ze střechy a letět
Помниш ли, когато беше на 5 или 6 и каза, че мразиш гравитацията защото искаше да скочиш от покрива и да полетиш?
Chtěla bys radši letět, nebo jet autem?
Какво предпочиташ - самолет или кола?
Možná v hangáru bude něco, s čím se dá letět.
Дали ще намерим нещо, което лети?
Můžu letět napřed a připravit dětský pokojík.
Мога да отида по-рано да подготвя стаята.
Jenom se snažím letět dost nízko pod vašim radarem šéfe.
Опитвам се да летя ниско под радара, шефе.
Neexistuje něco jako letět nízko, jasný?
Не можеш да се измъкнеш от моя радар.
Před hodinou a půl jste měl letět.
Самолетът чака от час и половина.
Měli jste letět na odvrácenou stranu Měsíce a pak... program byl zrušen.
Трябвало е да отидете до тъмната страна на Луната, но мисията била отменена.
Až vyrostu, budu moct nechat letět všechny, kteří mě budou otravovat.
Ще накарам всеки, който ме ядосва, да полети.
Mariko říkala, že můžeme letět kam chceme.
Какво? Марико каза, че може да идем, където пожелаем.
Chci letět na Europu a chytat tam ryby.
Искам да отида до Европа и да отида за риба.
Brácho, musím si dát sprchu a letět do školy.
Брат, трябва да се изкъпя. Да ида на училище.
Když jsem na hřišti a čekám na přihrávku, mám pocit, že můžu letět.
Просто, когато съм на футболното игрище и получавам пас, имам чувство, че летя.
Musím hned letět mým tryskáčem do Vegas.
Ние трябва да отидем в казино. Но имам полет.
Můžete letět do Bukurešti, ale musíte přestoupit v Chicagu a pak v Curychu.
Може да летите до Букурещ с прикачвания в Чикаго и Цюрих.
Uvidíš ptáky, motýly a všechno ptactvo letět špatným směrem.
Птиците и пеперудите ще полетят в грешна посока.
Poprvé jsem dostal příležitost letět – na TED.
Дойдох със самолет за първи път на TED.
Budeme schopni letět do anatomie Petrova mozku -- doslovně letět do jeho těla -- ale co je důležitější, můžeme se podívat do jeho mysli.
Ще можем да влетим в анатомията на мозъка на Питър -- буквално да влетим в неговото тяло -- но, което е по-важно, можем да надникнем в неговото съзнание.
Jako dřív, museli jsme letět do systému Jupitera abychom zjistili, že tento měsíc není, jako většina měsíců, totiž jen mrtvá kamenná koule.
И отново трябваше да летим до системата на Юпитер, за да проверим дали тази луна, като повечето луни, е нещо повече от мъртва каменна топка.
1.2185468673706s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?