Jak používat "krám" ve větách:

Najdeš ji a můžeš zavřít krám a jít do důchodu.
Ако ми попадне, можем да се пенсионираме.
Teď si ten podělanej krám odvezeš zpátky do města a pak se vrátíš tam, odkud ta tvoje prdel přišla.
Сега, закарай тази барака до града и после изчезвай в шибаното място от където си дошъл!
Miku, jak dlouho ti potrvá ten krám rozebrat?
Майк, за колко време ще го разглобиш?
Tak dělej, musíme ten krám vrátit na plac.
Хайде, да върнем шибаната кукла в парка.
Spousta z nás tak vidí Schwabův krám.
Така много от нас наричат дрогерията на Шваб.
Celý ten krám byl očalouněný leopardí kůží a měl automobilový telefon, celý pozlacený.
Колата беше тапицирана в леопардова кожа и имаше от онези позлатени автомобилни телефони.
Zdá se, že ten směšný krám opravdu funguje, Q.
Това смешно съоръжение като че ли работи, Кю.
Á..., mohl byste mi diskrétně opatřit dámskou krabici na klobouky,... nějaký ten velký nemoderní krám, třeba od služky kněžny Dragomirovové?
Би ли ми донесъл дискретно една кутия за шапки. От онези старомодните.
Krám s deskama, máš propagaci a nikdo nepřijde?
Никой не се появява на промоция в музикален магазин?
Tenhle krám musí zahejbat jak po kolejích.
Тая кола завива като на релси.
Nebýval to náhodou krám Atomic Hoagy?
Тук не беше ли магазина "Атомик Хоги"?
Ale vsadil bych se, že mě ten krám chce vytočit!
Заклевам се, че това нещо нарочно ме изкарва от нерви.
Eddie, proč ten krám zase nefunguje?
Еди, защо не работи това нещо?
Jeden PAM nedostane ten krám na oběžnou dráhu.
Тя няма да е достатъчна да го вкара в орбита, Франк.
Tak jo, vyvezu vás před krám.
Виж какво, ще те изкарам отвън.
Má někdo ponětí, na co je tenhleten připitomělej krám?
Някой знае ли как работи това?
Nechtěl jsem, aby mi krám zabavili, tak jsem stáhl roletu sám.
Не исках да им го дам, затова... Сам затворих, не се хванах на блъфа им.
A jestli jde o ty náramky, víš, ten duhový krám, vždyť to mohl být dárek, takže...
Дори и да носят някои от тези гривни, с цветовете на дъгата и подобни, не значи нищо.
Ten zatracený krám není ještě ani rok starý.
Тая тъпа кутия е на по-малко от година!
Prostě zaplať nebo ti vypálím krám!
Плати си наема или ще изгоря магазина ти.
Nezavřu krám kvůli nějakýmu nemocnýmu hajzlovi.
Аз няма да спра заради някакъв извратен психар.
Včera jsem znovu mluvil s majitelem obchodu Zavíráme krám.
Вчера говорих с управителя на "Останахме без работа".
Ale měli jsme to udělat za to, jak jste mi pomalovali krám.
Но ми се ще да го бяхме направили, след като ми изписахте стената.
Kromě toho, v budoucnu, až povedou v Kabuki moji bratři, krám s nudlema, nebo třeba čínskou restauraci... budou potřebovat vaší pomoc.
Освен това, в бъдеще, когато братята ми започнат бизнес в Кабуки-чо и отворят магазин или китайски ресторант, пак ще се нуждаят от помощта ви.
Stejně tak každej krám v ulici... nic jinýho, než prasklý trubky a výpadky proudu.
Обиколих магазините в квартала. Спукани тръби и спрял ток.
Řekni Hectorovi, že jsem chlap, který mu právě zavřel krám.
Кажи на Хектор, че аз съм човека, който току що го изхвърли от бизнеса.
Víš vůbec, jak ten krám funguje?
Изобщо знaеш ли кaк ce рaбoти c товa нeщо?
Z toho, co jsem viděla, je potřebuješ víc, než nějaký digitální krám, který bude zastaralý, než ho vybalíš z krabice.
От това, което видях, се нуждаеш от тях повече от някоя дигитална джаджа, която ще остарее само докато я вадиш от кутията.
Ta žehlička, co jste mi prodal, je pěknej krám.
Ютията, която ми продаде, е пълен боклук.
Myslel jsem, že ten mobil je starý krám, a najednou je to moje nejcennější věc.
Изобщо не харесвах този телефон, а сега е най-ценната ми вещ. МЕРИ
Zavíral svůj krám a zeptal se, jestli nepotřebuju svést domů.
Той затваряше магазина и попита дали искам да ме закара вкъщи.
Budete zavřít krám, okamžitou platností, nebo nebudete mít škola zaplatit.
Прекратявате дейността веднага, или няма да има къде да плащате такси.
Jejich oblíbený obchod je ten krám, jak se tam prodávají různé krabice a boxy.
Любимият им магазин е... знам ли... онзи магазин с празните кутии и опаковки.
Tenhle krám mi dá stejně chvíli zabrat.
Трябва ми време с това нещо.
Nejspíš byla ztráta času cokoliv nahrávat, ale, Damone, Eleno, kdokoliv, vy to najdete a přijdete na to, jak ten krám funguje, a řekněte prosím všem, že mě to mrzí.
Това може би е загуба на време дори записва всичко, но, Деймън, Елена, който и да е намери това и ще разберете как работи това глупаво нещо, моляте кажи на всички че съжалявам.
Mimo to, jestli vše, co jsem, je tvůj "krám z podvědomí", tak jak tě mohu vést špatně?
Освен това, ако всичко, което съм е твоят "подсъзнателен боклук" тогава как бих могъл/а да те подведа?
Pověz, máš ten krám pořád nabitej?
Кажи ми тази тъпня още ли е заредена?
Musel jsem ty sračky vyvážit, tak jsem si tu otevřel krám.
Трябваше да балансирам живота ми, затова отворих и бръснарницата.
Jestli ten krám funguje, dostaneme odpovědi?
Ако камерата работи, може да получим отговори.
Celej svět přece ví, že Popův krám je neutrální zóna.
Всички знаеха, че Поп завинаги щеше да остане неутрален.
3.1383271217346s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?