13 Mějž jistý příklad zdravých řečí, kteréž jsi slýchal ode mne, u víře a v lásce, kteráž jest v Kristu Ježíši.
13. Имай за образец здравите думи, които си чул от мене, с вяра и любов в Христа Иисуса.
Ten pak, kterýž potvrzuje nás s vámi v Kristu, a kterýž pomazal nás, Bůh jest.
А тоя, който ни утвърждава заедно с вас в Христа, и Който ни е помазал, е Бог,
Mějž jistý příklad zdravých řečí, kteréž jsi slýchal ode mne, u víře a v lásce, kteráž jest v Kristu Ježíši.
Никой, служещ като войник, не се заплита в житейски работи, за да угоди на този, който го е записал за войник.
Jsme zajisté jeho dílo, jsouce stvořeni v Kristu Ježíši k skutkům dobrým, kteréž Bůh připravil, abychom v nich chodili.
защото чрез Него и едните и другите имаме своя достъп при Отца в един Дух.
Kteréhož my zvěstujeme, napomínajíce všelikého člověka a učíce všelikého člověka ve vší moudrosti, abychom postavili každého člověka dokonalého v Kristu Ježíši.
оренени и назидавани в Него, утвърждавани във вярата си, както бяхте научени, и изобилствуващи [в нея с] благодарение.
Pavel apoštol Jezukristův, skrze vůli Boží, svatým, kteří jsou v Efezu, a věrným v Kristu Ježíši:
като ни е открил тайната на волята Си според благото намерение, което е положил в Себе Си,
A tak jakož církev poddána jest Kristu, tak i ženy mužům svým ať jsou poddány ve všem.
Тая тайна е голяма; но аз говоря това за Христа и за църквата;
Pozdravte Andronika a Junia, příbuzných mých a spoluvězňů mých, kteříž jsou vzácní u apoštolů a kteříž přede mnou byli v Kristu Ježíši.
Поздравете избрания от Господа Руфа, и неговата майка, която е и моя.
Vy zajisté, bratří, následovníci učiněni jste církví Božích, kteréž jsou v Židovstvu, v Kristu Ježíši; neb jste takovéž věci i vy trpěli od vašeho pokolení, jako i oni od Židů.
и изпратихме Тимотея нашия брат и Божий служител в Христовото благовестие, да ви, да ви утвърди и да ви утеши във вярата ви,
A takť i ti, kteříž zesnuli v Kristu, zahynuli.
И смъртта, най-последен враг, и тя ще бъде унищожена,
12 Děkuji našemu Pánu, který mi dal sílu, Kristu Ježíši, že mě uznal za spolehlivého a určil ke své službě,
Благодаря на Христа Иисуса, нашия Господ, Който ми даде сила, задето ме призна за верен, като отреди на служба мене,
Pozdravte mého milého Epéneta, kterýž jest prvotiny Achaie v Kristu.
5 Поздравете любезния ми Епенета, който е първият плод от Азия за Христа.
4 Stále za vás Bohu děkuji pro milost Boží, která vám byla dána v Kristu Ježíši;
4. Благодаря на моя Бог винаги за вас заради даруваната вам в Христа Иисуса Божия благодат;
22 Jako v Adamovi všichni umírají, tak také v Kristu budou všichni obživeni.
Защото, както в Адама всички умират, така и в Христа всички ще оживеят.
26 abyste se mohli mnou ještě více chlubit v Kristu Ježíši, když k vám opět přijdu.
26 така че вашата похвала в Иисус Христос да бъде още по-изобилна чрез мен, когато дойда пак при вас.
2 Neboť zákon Ducha života v Kristu Ježíši mě osvobodil od zákona hříchu a smrti.
2 Защото законът на животворящия Дух в Христос Иисус ме освободи от закона на греха и на смъртта.
Na každý den umírám, skrze slávu naši, kterouž mám v Kristu Ježíši Pánu našem.
Всеки ден умирам: това ми е вашата похвала, която имам в Христа Иисуса, нашия Господ.
Nebo zákon Ducha života v Kristu Ježíši, vysvobodil mne od zákona hřícha a smrti.
Понеже копнежът на плътта значи смърт; а копнежът на Духа значи живот и мир.
Nebo takoví Pánu našemu Ježíši Kristu neslouží, ale svému břichu; a skrze lahodné řeči a pochlebenství svodí srdce prostých.
16:18 Защото такива служат не на Господа нашего Иисуса Христа, а на корема си, и със сладки и ласкателни думи измамват сърцата на простодушните.
Odměnou hříchu je totiž smrt, ale Božím darem je věčný život v Kristu Ježíši, našem Pánu.
Тъй като сме грешници, ние сме осъдени на смърт. „Защото заплатата на греха е смърт.”
Mzdou hříchu je smrt, ale darem Boží milosti je život věčný v Kristu Ježíši, našem Pánu.
23 Заплатата за греха е смърт, а Божият подарък е вечен живот чрез Христос Исус, нашия Господ.
A takž i všickni, kteříž chtějí zbožně živi býti v Kristu Ježíši, protivenství míti budou.
и, като отвърнат ушите си от истината, ще се обърнат към басните.
2 Vždyť zákon Ducha života v Kristu Ježíši mě osvobodil od zákona hříchu a smrti.
2 Защото законът на животворящия Дух ме освободи в Христа Исуса от закона на греха и на смъртта.
Jestližeť pak v tomto životě toliko naději máme v Kristu, nejbídnější jsme ze všech lidí.
Ако само в този живот се надяваме на Христа, от всичките човеци ние сме най-много за съжаление.
Děkuji Bohu svému vždycky za vás pro tu milost Boží, kteráž dána jest vám v Kristu Ježíši,
Защото някои от Хлоините домашни ми явиха за вас, братя мои, че между вас имало разпри.
Nebo Pán náš s zvukem ponoukajícím, s hlasem archanděla a s troubou Boží sstoupí s nebe, a mrtví, kteříž jsou v Kristu, vstanou nejprve.
И тъй, да не спим, както другите, но да бъдем будни и трезвени.
Neboť nejsme, jako mnozí, cizoložící slovo Boží, ale jako z upřímnosti, a jako z Boha, před obličejem Božím, o Kristu mluvíme.
как не ще бъде служението на духа с по-голяма слава?
Pozdravte Priscilly a Akvila, pomocníků mých v Kristu Ježíši,
Поздравете нашия съработник в Христа Урвана и любезния ми Стахия.
Bible zcela jasně učí, že spasení je jen skrze milost, skrze víru, a pouze v Ježíši Kristu (Jan 3:16; Efezským 2:8-9; Jan 14:6).
Вярвай в Исус Христос и ще бъдеш спасен (Йоан 3: 16; Деяния 16: 31).
Všickni zajisté vy synové Boží jste v Kristu Ježíši skrze víru.
за да изкупи ония, които бяха под закона, та да получим осиновението.
Ani vysokost, ani hlubokost, ani kterékoli jiné stvoření, nebude moci nás odloučiti od lásky Boží, kteráž jest v Kristu Ježíši, Pánu našem.
които са израилтяни, на които принадлежат осиновението на славата, заветите и даването на закона, богослужението и обещанията:
A pokoj Boží, kterýž převyšuje všeliký rozum, hájiti bude srdcí vašich i smyslů vašich v Kristu Ježíši.
4:7 и Божият мир, който надвишава всеки ум, ще запази вашите сърца и мисли в Христа Иисуса.
Tajemství toto veliké jest, ale já pravím o Kristu a o církvi.
и слугувайте с добра воля като на Господа, а не на човеци;
28 Jeho zvěstujeme, když se vší moudrostí napomínáme a učíme všechny lidi, abychom je mohli přivést před Boha jako dokonalé v Kristu.
28 Него ние възвестяваме, като наставляваме всеки човек и поучаваме всеки човек с пълна мъдрост, за да представим всеки човек съвършен в Христос.
Znám člověka v Kristu před lety čtrnácti, (v těle-li, nevím, čili krom těla, nevím, Bůhť ví,) kterýž byl vtržen až do třetího nebe.
Затова намирам удоволствие в немощи, в укори, в лишения, в гонения, в притеснения за Христа; защото, когато съм немощен, тогава съм силен.
A tak hřešíce proti bratřím, a urážejíce svědomí jejich mdlé, proti Kristu hřešíte.
8:12 А като грешите тъй против братята и биете немощната им съвест, вие грешите против Христа.
Káže o království Božím a uče těm věcem, kteréž jsou o Pánu Ježíši Kristu, se vší doufanlivostí bez překážky.
за Сина Му нашия Господ Исус Христос, Който по плът се роди от Давидовото потомство,
Tak i vy za to mějte, že jste zemřeli zajisté hříchu, ale živi jste Bohu v Kristu Ježíši, Pánu našem.
Защото грехът няма да ви владее, понеже не сте под закон, а под благодат.
Těm, kteříž jsou bez Zákona, jako bych bez Zákona byl, (a nejsa bez Zákona Bohu, ale jsa v Zákoně Kristu,) abych získal ty, jenž jsou bez Zákona.
и в облака и в морето всички да са били кръстени от Моисея,
Nebo Bůh byl v Kristu, smířuje svět s sebou, nepočítaje jim hříchů jejich, a složil v nás to slovo smíření.
с чистота, с благоразумие, с дълготърпение, с благост, със Светия Дух, с нелицемерна любов,
Nebo v Kristu Ježíši ani obřízka nic neplatí, ani neobřízka, ale nové stvoření.
като ни е предопределил да Му бъдем осиновени чрез Исуса Христа, по благоволението на Своята воля,
Těm, kteříž jsou v městě Kolossis, svatým a věrným bratřím v Kristu: Milost vám a pokoj od Boha Otce našeho a Pána Ježíše Krista.
за да се обхождате достойно за Господа, да Му угаждате във всичко, като принасяте плод във всяко добро дело и като растете в познаването на Бога;
Protož děkuji tomu, kterýž mne zmocnil, totiž Kristu Ježíši Pánu našemu, že mne za tak věrného soudil, aby mne v službě té postavil,
И тъй, увещавам, преди всичко, да отправяте молби, молитви, прошения, благодарения на всички човеци,
Rozhojnila se pak náramně milost Pána našeho, s věrou a s milováním, kteréž jest v Kristu Ježíši.
Това е добро и благоприятно пред Бога, нашия Спасител,
K čemuž postaven jsem já za kazatele a apoštola, (pravduť pravím v Kristu a neklamámť,) za učitele pohanů u víře a pravdě.
Вярно е това слово: Ако се ревне някому епископство, добро дело желае.
Kterýž spasil nás, a povolal povoláním svatým, ne podle skutků našich, ale podle uložení svého a milosti nám dané v Kristu Ježíši před časy věků,
Господ да му даде да намери милост пред Господа в оня ден; а колко служеше в Ефес, ти знаеш твърде добре.
2.2131650447845s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?