Jak používat "kousnutí" ve větách:

To kousnutí pořád bolí jako kráva, ale všechno ostatní je lepší.
Още ме боли от ухапването, но всичко друго... е наред.
Také jsem zmapoval stopy po kousnutí na žebrech té kostry.
Въведохме и следите от захапка по ребрата - ето тук.
Po kousnutí do tváře či do trupu nastává smrtelná paralýza už po 20 minutách.
Но ухапване по лицето или тялото причинява смърт след 20 минути. "
Množství jedu v jediném kousnutí může být gargantuovské.
"Количеството отрова от едно ухапване е гаргантюанско. "
Černá mamba ale vydá na jedno kousnutí 100 až 400 miligramů.
А черната мамба вкарва от 100 до 400 мг с едно ухапване. "
Spíš jako kousnutí od hmyzu, možná znamínko.
По-скоро ухапване от насекомо, може би петънце.
Kousnutí Glatisanta je rozsudkem smrti, takovým, jaký žádná magie zvrátit nemůže.
Ухапването на Дирещия звяр е смъртоносно. Магията не помага.
Tohle vypadá jako stopy po kousnutí.
Това, явно, са следи от ухапване.
Kousnutí jsou jen nepatrná zranění, ale ostatní varané byli upozorněni.
Ухапванията са повърхностни рани, но и други варани се присъединяват.
Kousnutí bude posléze smrtelné, ale to zabere několik týdnů.
Ухапването ще се окаже фатално, но ще минат няколко седмици.
Zajímavá skutečnost je, že jedno její kousnutí znamená okamžitou smrt.
Всяко нейно ухапване води до сигурна смърт.
Kousnutí na Maře vypadalo podobně jako to, které zabilo Marcuse.
Белезите по Мора са същите като при Маркус.
No a, jak rostl, začal si Arachnidus uvědomovat že kousnutí mu dalo zvláštní schopnosti.
Като пораснал, Арахнидис разбрал, че паякът му е дал специални умения.
První kousnutí přináší krev a krev přivolá hejno.
Първото ухапване причинява кръв. Кръвта примамва групата.
Jedno kousnutí a budeš jako já.
Едно ухапване - и ще си като мен.
Potřebuji vědět, jestli existuje kouzlo, které by vyléčilo vlkodlačí kousnutí.
Интересува ме има ли заклинание, лекуващо върколашко ухапване.
Kyždý člen Brandenova týmu... každý policajt, každý zástupce... byl očkován proti netopýřímu kousnutí.
Всеки член от екипа на Брендън всяко ченге и всеки от тълпата бяха ваксинирани за прилеповите ухапвания.
Tak takhle vypadá kousnutí od vlkodlaka.
Значи това е ухапването от вълк.
První kousnutí do jablka je nejlepší.
Първата хапка от ябълката трябва да е вкусна.
Jedno kousnutí od hybrida a je mrtvá, pamatuješ?
Едно ухапване от хибрид и е мъртва, помниш ли?
U sexuálních napadení mají obvykle kousnutí uprostřed nafialovělá místa, modřinu od sání.
При изнасилванията, ухапването има синина в центъра си - "синина от смучка".
Jak jinak bys vyslýchal upíra, který je díky kousnutí vlkodlaka už skoro mrtvý?
Как иначе ще разпиташ вампир, който е практически мъртъв от вълче ухапване?
Víš, že kousnutí vlkodlakem dokáže zabít upíra?
Знаеш, че ухапването от върколак може да убие вампир, нали?
Pitevní zpráva zmiňuje neobvyklé kousnutí od zvířete na jeho boku.
Аутопсията показва необикновено животинско ухапване от едната му страна.
Přece se pořád ještě nezlobíš kvůli tomu toxickému vlkodlačímu kousnutí, že ne?
Не и след като се опита да се самоубиеш. Ти...
Kvůli blešímu kousnutí chodíš mnohem pomaleji než dřív.
Заради това "ухапване" вървиш по-бавно от обикновено.
Říkal jsi, že chceš jed, aby bylo kousnutí pro upíry smrtelné.
Каза, че искаш отрова, за да бъде ухапването смъртоносно за вампирите.
Klausova krev je jediný lék na vlkodlačí kousnutí.
Кръвта на Клаус е единственият лек за ухапването от вълк.
Znám většinu kousnutí z knížek, ale netuším, co udělalo tohle.
Виждала съм всички видове захапки от книгите, но не мога да кажа какво е това.
Vaše dcera má velmi vážnou ránu po kousnutí.
Раната от ухапване на дъщеря ви бе много тежка.
Nemůže to počkat, než si dám náplast na kozí kousnutí?
Ще може ли да изчакаш, докато се погрижат за ухапването ми?
Jedna oběť měla známky kousnutí, ta druhá byla sežehnutá knepoznání.
Първата жертва, имаше рани от ухапвания, а втората беше обгорена до неузнаваемост.
Pacienti, co dostali Várku 47 zůstali bez příznaků viru HZ1 po přímém nakažení ze zombie kousnutí.
Да, обекти получаващи Партида 47 не проявяват симптоми на вируса HZ1 след пряка инфекция от зомби ухапване.
Kousnutí od tohohle zombie a budeme to vědět jistě.
Едно ухапване от това зомби и ще знаем със сигурност.
Je to jediný známý člověk, kdo přežil kousnutí zombie.
Той е единствения човек, преживял ухапване от зомби.
Kousnutí od zombie bude jako... nic.
Сега, ухапването ще бъде като... нищо.
Kdybyste chytili klíště, dejte ho do pytlíku a napište k němu datum a čas kousnutí. Pošlu ho na rozbor.
Ако ви ухапе кърлеж, сложете го в пликче, запишете датата и часа и ще ги изследваме.
Zruinoval bych aerolinky na pár kousnutí.
С четири хапки ще фалирам авиолинията.
Já si kousla. Jedno kousnutí, Adame. Nenech v tom Evu.
Отхапи си. Аз го направих. Една хапка, Адам. Не изоставяй Ева.
Dobře. Jedno kousnutí. K čertu s tím.
Добре. Една хапка. Какво пък, по дяволите?
0.56341791152954s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?