Překlad "kostku" v Bulharština


Jak používat "kostku" ve větách:

Já se mám připravovat na důležitou transplantaci a Callie mi tu nechala tabuli rozpisů, která spíš připomíná Rubikovu kostku.
Знаеш, предполага се, че трябва да се подготвям за трансплантация, а Кали ме остави с таблото за операции Това е като кубчето на Рубик.
Šest metrů od vašeho domu... je krásná ženská... a vy se mi snažíte namluvit, že byste si radši kecli... na zmrzlou kostku ledu a líbali kbelíky s návnadou.
Красива жена живее на 20 м от вас, а вие ми се обяснявате, че предпочитате сбръчканите ви задници да мръзнат на леда в очакване на някоя рибка.
Chtěla kostku, kterou by bylo možné otevřít na věčné časy
Тя искала кутия, достатъчно голяма, че да отвори портата завинаги.
Už od roku 2063 prostě čas od času hodíme do oceánu obrovskou ledovou kostku.
Още от 2063, просто пускаме огромно ледено кубче в океана от време на време.
Kdybych měl vyhrazenou zdrojovou kostku, tak by se to nestalo.
Ако имах собствена кутия, нямаше да прекъсне.
Otevřela jsi kostku a tvá duše patří mě.
Отвори кутията и душата ти ми принадлежи.
Winter tě chce, protože jsi otevřela kostku.
Уинтър те иска, защото отвори кутията.
A kdyby existovali, tak já bych nikdy neotevřela Lamontovu kostku.
И дори и да бяха аз никога нямаше да отворя кутията на Ламонт.
Počínaje rokem 2063 prostě sem a tam hodíme do oceánu velkou kostku ledu.
От 2063 г. насам, просто пускаме от време на време огромно парче лед в океана.
Myslím tím, proč bičovat mezka, když bude pracovat za kostku cukru daleko víc?
Защо да бия мулето, като знам, че ще работи, ако му дам захарче?
Ty vole, každej sráč v tomhle kempu jenom čeká na balíček tabáku, prášky ripped fuel, porno, baterky, kostku haše, sprostý dopisy na vyhonění od Suzie Rottencrotch.
Човече, всяко копеле в лагера чака пратка от пиячка, "Ripped fuel", порнак, батерии, манджа, мръснишко писмо за чекии от Сузи Пачаврата.
Jo, ráno místo deodorantu použil kostku másla.
Сутринта използва вместо дезодорант краве масло.
Snědl jste snad kostku cukru, když jsem se nedíval?
Да не сте си взели захарно кубче докато не гледах?
To chilli je, jako bych měl v puse kostku ledu.
Това чили е като бучка лед в устата ми.
Dokonce byste ušetřili 12 gramů tuku a polovinu kalorií,... kdybyste snědli celou kostku másla.
Всъщност, можете да си спестите 12 г от нея и половината калории, ако просто изядете цяло блокче масло.
Jsem třeba netušil, že Maďaři vymysleli Rubikovu kostku.
Там са измислили куба на Рубик.
Zabili jsme všechny černochy, co tu byli, a pak jsme sem dovezli další naše černochy, a pak jsme přinesli Ježíše jako kostku mýdla.
Избихме всички чернокожи, после сами доведохме новите и после доведохме и Христос.
Co já vím, asi máš z mozku z pika kostku!
Не знам. Защото имаш шибана мозъчна утайка.
Jen se ujišťuju, že tě ta čarodějka neproměnila v ropuchu nebo v kostku soli.
Искам да се уверя, че вещицата не те е превърнала в крастава жаба или на блок от сол.
Už máme plán, jak vyřešit tu Rubikovu kostku?
Имаме ли план за кубчето на Рубик?
Vytáhneš kostku zespodu, dáš ji nahoru, a věž se rozhodně zvýší, ale taky už není tak stabilní.
Вадиш парче отдолу, слагаш отгоре. Кулата става по-висока но и по-нестабилна.
Minulý týden jsem našel kostku mýdla v lednici, a kousek másla ve sprše.
Миналата седмица намерих сапун в хладилника и масло под душа.
Za každý otevřený dveře ti dám jednu kostku Kronolu.
За всяка врата, която отвориш, ще получиш по едно от Kронол.
Pro začátek, exotermický se prořeže skrz pevnou kostku betonu.
За начало, екзотермичната горелка ще реже дори бетон.
A ta kostku tam odvezli v dodávce, co se používá na zahradnické potřeby jako semena květin a trávy.
Блок от лед, който е бил превозен от пикап който стандартно вози градински пособия, като семена от трева и цветя.
Představte si Rubikovu kostku 19. století, ale místo kostky je to horizontální válec a místo spojování stejných barev tvoříte slova.
Ъм, представи си кубче на Рубик от 19ти век, само че, вместо квадрат, е хоризонтален цилиндър и вместо да сравняваш цветове, правиш думи.
Reginald právě dal Vanesse kostku koksu.
Реджиналд даде на Ванеса пакет кока.
650, 000 $ za formu na kostku, protože bože chraň, aby měly úhly 90, 1 místo 90 stupňů.
Както и 600 000 за калъп за куба, да не би някой от ъглите му да се отклонява от 90 градуса.
Řešíme záhadu, kostku ledu velikosti jezera, s mrtvou ženou uvnitř.
Кубче лед с размерите на езерото с мъртва жена вътре.
Ale teď si všimněte, že tu kostku můžete vidět dvojím způsobem...
Но сега, забележете, има два начина да видите куба, нали?
Každý vidí dvě možnosti jak vidět tu kostku?.
Всеки ли вижда двата начина за виждане на куба?
Jestli ji vidíte jako kostku vznášející se před nějakými kruhy, nějakými černými kruhy, je zde ještě jiný způsob pohledu.
Виждате го като куб пред някакви кръгове, пред черни кръгове, има и друг начин.
Můžete ji vidět i jako kostku na černém pozadí, viděnou přes kus švýcarského sýra.
Като куб на черен фон, видян през дупките на швейцарско сирене.
Nemáme problém vidět tu kostku, ale kde se mění ta barva?
Без проблем виждаме куба, но къде се променя цвета?
Představte si malou kostku, která je asi takto veliká stojící před vámi uprostřed místnosti, když se k ní přiblížíte, bude se vás snažit zastrašit že se zvětší na kostku která je dvakrát tak velká a čtyřikrát objemnější.
Ами представете си малък куб, който е толкова голям и стои пред вас в средата на стаята, и като го приближите, той се опитва да ви предизвика като израства в куб, който е с два пъти височината и четири пъти обема му.
0.97820377349854s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?