Překlad "korekce" v Bulharština


Jak používat "korekce" ve větách:

Vytvořil jakýsi mechanizmus korekce chyb, systematický a neúprosný způsob, jak prosívat mylné představy v našem myšlení.
Той създал механизъм за коригиране на грешки - систематично и неумолимо пресяване на заблудите в мисленето ни.
Mojí prací byla korekce, a ráda bych... s vámi spolupracovala.
Моята работа коригираше, и аз очаквам с нетърпение... да работя с вас.
překlad: jeriska03 a ykayka korekce: jeriska03
== sync, corrected by elderman == @elder_man
překlad: jeriska03 a lukascoolarik korekce: efvendy
Превод от руски език по слух:
Rychle mi tmavne CRT. Vypadá to, že korekce vyvážení nepomáhá.
Екранът ми премигна за секунда, а контролерите не ми помагат.
Tato korekce směru je vlastně přesunem k novému pravidlu, rozšířením starého pravidla, tak jako je vesmír větší, než jsme si představovali.
И тази корекция на курса е преход към нова парадигма, едно разширение на старата - точно както Вселената е по-голяма от нашия модел.
Maroon, Ondřej Hrdý Korekce: shishka, Dabel
Офисът Сезон 5, епизод 11 - "Дуелът"
Korekce časování: bakeLit Verze titulků: 2.00
# The city breathing, the people churning
Překlad: rebarborka, xtomas252 channina Korekce: xtomas252 Anetka888
ДНЕВНИЦИТЕ НА ВАМПИРА Сезон 3, епизод 1
Překlad: xtomas252, rebarborka channina Korekce: xtomas252 Anetka888
Дневниците на вампира Превод и субтитри: Петър Байков
== přeložil marda == == korekce weunka2101 == ncis.fantasy-web.net
Cтepн™ /a.k.a. kyky31/ Да, знам, разбрах.
== překlad Marda == == korekce Spiderman001 == ncis.fantasy-web.net
Синхронизирани с релийзи: LOL/DIM/AFG Точно така, сър.
== překlad Marda == == korekce Spiderman001 ==
Сезон 9, Епизод 19 Превод: Стерн Редактор:
Darillion a rebarborka korekce: rebarborka CWZONE.CZ
== sync, corrected by elderman ==
Překlad: xtomas252, weunka2101 Mischa Korekce: xtomas252 SILL
Никита сезон 3 епизод 10 Чисто нов свят Добре, Ники...
Překlad: xtomas252, phoebess Mischa Korekce: xtomas252
НИЩО СТРАШНО по идея на Едуард Китсис, Адам Хоровиц и други
CZ překlad: Lucille, Berkisek, Kris86 korekce: Litllewitch
ВЕСЕЛИЕ Сезон 4, Епизод 20, "На тъмно"
Překlad: johnny.ka, xtomas252 Mischa Korekce: xtomas252
Последен изход Сезон 01, епизод 13
Překlad: makishek, phoebess, Lucifrid Korekce: phoebess
Season 5, Episode 3 "One Last Stakeout"
No dobře, je skoro hotová, musím jen dodělat korekce a vytisknout ji.
Почти е готов. Остана да го докажа и да го копирам.
překlad: jeriska03 a lukascoolarik korekce: jeriska03
Превод и субтитри: harrry95 chokester Приятно гледане!
Překlad: phoebess xtomas252 Korekce: xtomas252 Nevada
"Добрата съпруга" Сезон 06, епизод 06 "Олд Спайс" одеколон."
Překlad: Bobesh, Nameless1 Torak Korekce: lukascoolarik
ОБАДЕТЕ СЕ НА СОЛ Алпийското овчарче
= překlad: [email protected] = Korekce Catwoman007
Адикт7 с моралната подкрепа на ЗАМУНДА.се
Měla jste obavy s naší schopností udžení kvantové provázanosti při pokojové teplotě bez použití ředidla, mrazáků nebo korekce chyb.
Попитахте как съумяваме да поддържаме квантова кохерентност на стайна температура без разреждащи или охлаждащи методи.
== AMW.CZ PŘEKLADATELSKÝ TÝM == == Karlja, Shadowness, Tarzánek == == Časování Korekce: Shurin == == Korekce:, v 1.0 ==
== синхронизация, коригирана с elderman == @elder_man
Ruční a automatická korekce dynamického rozsahu
Ръчна и автоматична корекция на динамичния диапазон
Vzali jsme tyhle kruhové kamery s rybím okem a udělali nějaké optické korekce a pak jsme domu vrátili jeho třírozměrný život.
Използвайки кръговите видеокамери тип 'рибно око, ' ние ги коригирахме оптически, за да получим този триизмерен образ
Většina politických vědců řekne, že systém jedné strany je v podstatě neschopný sebe-korekce.
Повечето политолози ще ни кажат, че еднопартийната система не може да се коригира сама.
1.7001111507416s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?