Dříve než se do dané země přestěhujete, informujte se na jejím konzulátě, zda si vaši příbuzní, kteří nejsou občany EU, musí vyřídit vstupní vízum a jak dlouho bude jeho vystavení trvat.
Преди да отпътувате проверете в консулството на страната, в която отивате, дали членовете на вашето семейство, които не са граждани на ЕС, се нуждаят от входна виза и колко време ще отнеме нейното издаване.
Váš otec byl často viděn na japonském konzulátě.
Баща ви често е влизал в японското консулство.
"Jestliže jste přistižen při zcizování dokumentů "na zahraničním konzulátě, "měl by jste...
"Ако намерите строго секретни документи на рецепцията във външното министерство, вие трябва да...
Kyjevské smyčcové kvarteto hraje ve čtvrtek večer na konzulátě.
Kиевският струнен квартет ще свири в консулството в четвъртък.
Dálnopis na konzulátě, je jediný způsob, jak je můžeme kontaktovat.
Телеграфът в консулството е единствения начин да се свържем с тях.
Bezpečnostní kamery na konzulátě ve Florencii z minulého večera.
Камерата на нашето посолство във Флоренция миналата нощ.
Právě jsem zjistil, že na tobě Logan nechá veškerou zodpovědnost za to, co se stalo na čínském konzulátě.
Сега научих, че Логан ще те остави да поемеш вината, за всичко, което се случи в китайското консулство.
Je to pár let. Pracovali jsme oba na konzulátě v Šanghaji.
Преди години работехме заедно в консулството в Шанхай.
Drží ho pomocí pistole na ruském konzulátě.
Държи го под прицел в консулството.
Na konzulátě prebíhala neplánovaná údržba na místech, která měla být prázdná, jasné?
Имаше помещение в консулството, което го няма на чертежите и трябваше да е празно, разбра ли?
17-tého v noci jsem byl tady na konzulátě.
В нощта на 17-ти, Бях тук в консулството.
Ano, ale hledání útočiště na konzulátě vám to nedá.
Да, но търсенето на убежище в Консулството няма да осигури това.
A já poprosila mou mamku a Cyruse, aby se k nám připojili u večeře na konzulátě.
А аз помолих мама и Сайръс да вечерят с нас в Консулството.
Velvyslankyně pořádá dnes na konzulátě večeři pro sto hostů.
Посланикът ще е домакин на 100 души в консулството за вечеря тази вечер.
O vízum musíte požádat na konzulátě nebo velvyslanectví země, kterou se chystáte navštívit.
Подайте документи за виза в консулството или посолството на страната, която смятате да посетите.
Předtím, než se do dané země přestěhujete, se informujte na jejím konzulátě, zda si vaši příbuzní, kteří nejsou občany Unie, musejí vyřídit vstupní vízum a jak dlouho bude jeho vystavení trvat.
Преди да отпътувате, проверете в консулството на страната, в която се местите, дали членовете на вашето семейство от страни извън ЕС се нуждаят от входна виза и колко време ще отнеме нейното издаване.
Proces žádosti o USA vízum může trvat několik týdnů či dokonce měsíců. Závisí na tom, jak rychle dostanete schůzku na americkém velvyslanectví či konzulátě.
Кандидатстването за виза за САЩ може да отнеме няколко седмици или дори месеци, в зависимост от това колко бързо можете да си уговорите среща в посолството или консулството на САЩ.
Dříve než se do dané země přestěhujete, informujte se na jejím konzulátě, zda si vaši příbuzní, kteří nejsou občany některé ze zemí Unie, musí vyřídit vstupní vízum a jak dlouho bude jeho vystavení trvat.
Преди да отпътувате, проверете в консулството на страната, в която отивате, дали членовете на вашето семейство от страни извън ЕС се нуждаят от входна виза и колко време ще отнеме нейното издаване.
1.9851818084717s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?