Jak používat "komisi" ve větách:

Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.
3. Държавите-членки съобщават на Комисията основните разпоредби от националното си законодателство, които приемат в областта, регулирана от настоящата директива.
Žádost byla zaslána Komisi dne 11. května 2016 a do 25. května 2016 byla doplňována o dodatečné informace.
Заявлението е изпратено на Комисията на 6 октомври 2017 г. и към него е добавяна допълнителна информация до 4 декември 2017 г.
Na Komisi je přenesena pravomoc přijímat regulační technické normy uvedené v prvním pododstavci v souladu s články 10 až 14 nařízení (EU) č. 1095/2010.
На Комисията се делегира правомощието да приеме регулаторните технически стандарти, посочени в първа алинея, в съответствие с членове 10—14 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
Zpráva se Komisi předloží do devíti měsíců po ukončení tříletého období, kterého se zpráva týká.
Докладът се представя на Комисията в рамките на девет месеца след края на тригодишния период, обхванат от него.
Zpětná vazba od občanů, kterou se podaří během dialogů získat, bude pro Komisi vodítkem při zpracování plánů budoucí reformy EU.
Мненията, изразени от гражданите по време на диалозите, ще насочат Комисията при изготвянето на плановете за бъдеща реформа на ЕС.
Zároveň zašle kopii této odpovědi správní radě a Komisi.
Той/тя изпраща този отговор и на управителния съвет.
Informuje o tom neprodleně Komisi a ostatní členské státy.
Държавата-членка информира другите държави-членки и Комисията.
Neprodleně sdělí Komisi znění těchto předpisů a předloží srovnávací tabulku těchto předpisů s touto směrnicí.
Те съобщават на Комисията текста на тези разпоредби.
Maďarsko a Lucembursko však Komisi neinformovaly o všech potřebných prováděcích opatřeních, jimiž měly členské státy uvedenou směrnici provést do vnitrostátního práva.
Латвия и Нидерландия обаче не са уведомили Комисията за всички мерки, необходими за да транспонират изцяло директивата в националното си законодателство.
b) poskytuje poradenství Komisi ve veškerých záležitostech souvisejících s ochranou osobních údajů v Unii včetně jakýchkoli navrhovaných změn tohoto nařízení;
консултира Комисията по всеки въпрос, свързан със защитата на личните данни в Съюза, включително относно всяко предложено изменение на настоящата директива; б)
Členské státy o tomto orgánu informují Komisi, orgán ESMA a další příslušné orgány jiných členských států.
Държавите членки информират Комисията, ЕОЦКП и другите компетентни органи на други държави членки за това.
Orgán ESMA předloží tyto návrhy prováděcích technických norem Komisi do 18. června 2015.
ЕБО представя на Комисията тези проекти на технически стандарти за изпълнение до 1 януари 2014 г.
EBA předloží tyto návrhy regulačních technických norem Komisi do 3. července 2015.
ЕБО предоставя на Комисията тези проекти на регулаторни технически стандарти до 30 септември 2012 г.
Ti parchanti v paláci ustanovili Královskou komisi k potopení Influence.
Тези негодници в двореца са свикали комисия да разследва потъването на "Инфлуънс".
Komisi je svěřena pravomoc přijímat regulační technické normy uvedené v prvním pododstavci postupem podle článků 10 až 14 nařízení (EU) č. 1095/2010.
На Комисията се делегират правомощия за приемане на регулаторните технически стандарти, посочени в алинея първа, в съответствие с членове 10—14 от Регламент (ЕС) № 1095/2010. Член 24
Komisi je svěřena pravomoc přijímat regulační technické normy uvedené v prvním pododstavci v souladu s články 10 až 14 nařízení (EU) č. 1093/2010.
На Комисията се делегира правомощието да приема посочените във втора алинея регулаторни технически стандарти в съответствие с членове 10—14 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
Zpětná vazba od občanů, kterou se podaří během dialogů získat, bude pro Komisi vodítkem při přípravě sdělení o budoucnosti Evropy.
Изразените по време на диалозите мнения на гражданите ще насочат Комисията при изготвянето на Съобщение относно бъдещето на Европа.
Dotčené členské státy mají dva měsíce na to, aby informovaly Komisi o opatřeních přijatých pro zajištění plného souladu s právem EU.
Засегнатите държави разполагат с два месеца, за да информират Комисията относно мерките, взети за осигуряване на пълното спазване на законодателството на ЕС.
Německo má nyní dva měsíce na to, aby Komisi oznámilo opatření přijatá v zájmu řádného uplatnění pravidel.
На Германия е предоставен срок от два месеца, за да съобщи на Комисията мерките, които е приела, за да прилага изцяло правилата.
Členský stát neprodleně uvědomí Komisi o každém takovém opatření s uvedením důvodů svého rozhodnutí a zejména se sdělením, zda je neshoda způsobena:
Съответната държава-членка незабавно информира Комисията за всички такива мерки, като посочва основанията за решението си, и по-специално, ако несъответствието се дължи на:
Nizozemsko má nyní dva měsíce na to, aby oznámilo Komisi opatření přijatá za účelem dodržování jeho povinností vyplývajících z právních předpisů EU.
На Италия е предоставен срок от два месеца, за да съобщи на Комисията мерките, които е приела, за да прилага изцяло директивата.
Členské státy oznámí takto stanovené sankce a daná opatření Komisi do dne 9. května 2018 a neprodleně jí oznámí všechny následné změny, jež se těchto ustanovení a opatření týkají.
Държавите- членки уведомяват Комисията за тези разпоредби до 30 юни 2013 г., като я уведомяват своевременно за всякакви последващи промени, свързани с тях. Член 19Преглед
Členské státy neprodleně sdělí Komisi znění těchto předpisů a srovnávací tabulku mezi těmito předpisy a touto směrnicí.
Това разрешение подлежи на предварителното одобрение на Комисията.
Neprodleně sdělí Komisi jejich znění a srovnávací tabulku mezi těmito předpisy a touto směrnicí.
Комисията представя тези доклади на Съвета, заедно с подходящи предложения или препоръки.
Orgán ESMA předloží uvedené návrhy prováděcích technických norem Komisi do 3. července 2016.
ЕОЦКП представя на Комисията тези проекти на технически стандарти за изпълнение до 3 юли 2016 г.
Dotyčný členský stát neprodleně uvědomí Komisi o učiněných opatřeních a uvede důvody svého rozhodnutí, přičemž zejména uvede, zda je nemožnost dosáhnout shody způsobena:
Държавата-членка нотифицира незабавно тези мерки на Комисията, посочвайки причините за своето решение, в частност дали несъответствието с настоящата директива се дължи на: а)
Neprodleně o tom uvědomí Komisi a ostatní členské státy.
Комисията уведомява за това останалите държави-членки.
Zároveň zašle tuto odpověď správní radě a Komisi.
Той изпраща този отговор и на Управителния съвет.
Neprodleně sdělí Komisi znění těchto předpisů a srovnávací tabulku mezi ustanoveními této směrnice a přijatými vnitrostátními předpisy.
Те незабавно съобщават на Комисията текстовете на тези разпоредби, както и таблица за съответствието между тези разпоредби и настоящата директива.
Rumunsko má dva měsíce na to, aby Komisi informovalo o tom, že uvedlo své právní předpisy v soulad s právními předpisy Unie, jinak může Komise případ postoupit Soudnímu dvoru EU.
Ако в срок от два месеца от получаването на официалното уведомително писмо Швеция не уведоми Комисията, че изследванията са преустановени, Комисията може да сезира Съда.
Za účelem zajištění jednotných podmínek k provedení tohoto nařízení v souvislosti s přijímáním víceletých pracovních programů by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci.
(46) За да се осигурят еднакви условия за прилагането на настоящия регламент, на Комисията следва да бъдат предоставени изпълнителни правомощия.
Komisi je svěřena pravomoc přijímat prováděcí technické normy uvedené v prvním pododstavci v souladu s článkem 15 nařízení (EU) č. 1095/2010.
На Комисията се предоставят правомощия за приемане на посочените в първата алинея технически стандарти за изпълнение в съответствие с член 15 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.“.
Belgické orgány mají dva měsíce na to, aby Komisi oznámily opatření, jež přijaly za účelem správného uplatnění směrnice.
Белгийските органи разполагат с два месеца, за да уведомят Комисията за мерките, предприети за правилното въвеждане на директивата.
Neprodleně poskytnou Komisi znění těchto opatření.
Държавите-членки незабавно информират Комисията за това.
Členské státy sdělí Komisi znění ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.
Държавите-членки съобщават на Комисията текста на разпоредбите от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.
Neprodleně sdělí Komisi znění těchto opatření formou dokumentů.
Те незабавно предоставят на Комисията текста на тези разпоредби.
Orgán ESMA předloží tyto návrhy regulačních technických norem Komisi do 18. června 2015.
ЕОЦКП представя на Комисията проектите на регулаторни технически стандарти до 30 септември 2012 г.
1.6915838718414s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?