Překlad "kavalír" v Bulharština


Jak používat "kavalír" ve větách:

Ke dvoru vrátil se Laertes, dokonalý kavalír.
Неотдавна в двора се завърна благородният Лаерт.
Jsem hrabě Pierre de Battaille, známý jako Šermující kavalír.
Сега съм граф Пиер де Батай, известен като Дуелиращия се кавалер.
Mé odmítnutí vašeho vyznání, by bylo provázeno politováním, kdybyste se byl zachoval jako pravý kavalír.
Само ми спестихте притеснението, което щях да изпитам, ако се бяхте държали като истински благородник.
Považ mé dítě! Tento čtvrtek zrána ten švarný kavalír, pan hrabě Paris, tě u svatého Petra učiní, když Pánbůh dá, svou přeblaženou paní.
В четвъртък сутрин знатният и хубав Парис ще те заведе в на свети Петър храма, за да те направи своя радостна съпруга.
Pyramus je chlapec jako malovaný, takový světák a kavalír, co na procházku chodí, když je hezky, takový cukrkandlový seladon.
Приам е добре изглеждащ мъж, като онези, които можеш да видиш навсякъде през летните дни най-добре изглеждащия джентълмен.
Ty jsi rozený kavalír, na muže v tvé pozici.
Държиш се като рицар за човек в твоето положение.
Vyzvedněte mě jako kavalír, ne jako polda.
Ела да ме вземеш като джентълмен, а не като ченге.
Můj pán je nejvznešenější kavalír na celém světě.
Господарят ми е най-знатният благородник, който се е раждал.
Byl jsi hotový kavalír, dal's jí polibek na tvář.
Беше такъв джентълмен - целуна я по бузата.
Kdybyste byl aspoň trochu kavalír, dal byste mi trochu soukromí.
Ако сте поне малко джентълмен, ще ми оставите насаме.
No, naneštěstí pro vás, já žádný kavalír nejsem.
За ваше съжаление, не съм никакъв джентълмен.
Mrzí mě, že tvůj nový kavalír musel opustit naši misi.
Съжалявам, че новото ти пале трябваше да бъде игнориран.
Její pes, Kavalír King Charles španěl, Rex, roztomilý drobeček, měl potíže s pobytem na veřejnosti.
Кучето и, шпаниел Крал Чарлз, Рекс... малко сладко нещо... имал проблеми да е наблюдавано.
Jsem ráda, že jsi takový kavalír.
Радвам се, че си толкова нехаен.
Není vhodný čas na to být kavalír, pane Bassi.
Не е времето да бъдете рицар, г-н Бас.
Když Eva předla a Adam ryl, kdo byl tehdy kavalír?
Когато Адам копаел, а Ева предяла, кой е бил джентълмен?
Ach, Edith, tvůj prince, tvůj kavalír!
О, Едит! Твоят принц, твоят кавалер!
Vždy jsem doufala, že přijde úžasný kavalír a odvede mě odsud pryč.
Мислех, че искам някой красив джентълмен, да дойде в магазина и да ме отведе.
Je to kavalír, co na duel rád vyzývá, a žádný, kdo s ním bojoval, již nežije, aby to dosvědčil.
Той е джентълмен и дуелист, и никой, който борил се е с него, ще живее, за да разкаже.
Byl opravdu kavalír s pár drobnými v kapse.
Беше моят рицар с излишни дребни.
Jsi tak okouzlující kavalír, utíkáš pryč od dámy.
Вие сте просто очарователен кавалер, бягащ от дама.
Vím, že jsi kavalír, takže vězení určitě ochotně vezmeš za mě.
Познаваме се добре, затова предположих, че с радост ще ме заместиш.
Já jsem přišel k přesvědčení,, že naše používání éteru Je jak kavalír a nezodpovědné.
Стигнах до убеждението, че употребата на етер е едновременно нехайна и безотговорна.
10. místo - Kavalír King Charles španěl
10-то място - Кавалер Кинг Чарлз шпаньол
A já věděla o té medúze, ale byla jsem takový kavalír.
Знаех за медузата, но някакси нехаех.
0.78151488304138s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?