A tyto malé kapičky lásky, když se slijí dohromady, spojují osamělé duše a zlomené květiny... špínu a hnůj... a jelení lejna plující vstříc širému moři dál a dál.
И онези мънички капки на любовта, се сливат, събирайки напъпили стебла и повалени цветя... и мръсотия и тор... и еленски изпражнения, течащи по-бързо и по-бързо, посока напред към морето. - Напред и напред
Myslím, že mě přeloží do Jelení Lhotky.
Мисля, че ще ме изпратят в Диър Лик.
Říkal jsem ti, ať nepoužíváš můj jelení nůž.
Казах ти да не ползваш еленовия ми нож.
Tak například, když jsem přinesl jelení maso pro celou kancelář.
Например, онзи път, когато донесох еленова пастърма за целия офис.
Ona slyší mě organizovat si můj společenský život... a oba dva musíme poslouchat Dwighta, jak si obejdnává jelení moč po internetu, takže se to vyrovnává.
Тя ме чува как аз организирам социалния си живот. А и двамата слушаме как Дуайт си поръчва еленска урина по Интернет. Нещата се изравняват.
Jestli v lese najdete jelení potravu, buďte trochu podezíraví.
Ако намерите следи от елен в гората, бъдете подозрителни.
Někdo dal jelení hlavu do naší chatky.
Намерих глава от елен във ваната.
Kulky těchto dvou jsem poslal Abby, a podle výsledků jejich testů je to jelení moč a to z dospělé laně.
Изпратих куршумите от тези двама на Аби и според нейните резултати, това е урина от възрастна сърна.
A vaše zásoba jelení moči se shoduje s tím zbytkem nalezeným na kulce.
А запасът ви от урина на сърна съвпада със следите по куршумите.
Tede, pod touto lesklou hřívou, nosím jelení parohy.
Тед, под тази лъскава грива, аз нося рогата на рогоносец.
Přála sis ochutnat její třešňový jelení lůj?
Искаше ли ти се да опиташ нейния черешов гланц?
Má mnoho ran, které vypadají, jako by je způsobilo jelení paroží.
Има много пробождания, които приличат на убождания от рога на елен.
Má sestra byla nabodnuta na jelení hlavu a uprostřed rozříznuta.
Сестра ми бе набучена на рога. Бе прерязана на две.
Kdybych věděl, že líbání zadků je způsob, jak v této stanici povýšit, koupil bych si jelení lůj.
Знаеш ли, ако знаех, че целуването на задници е начинът да се издигнеш в тази пожарна, щях да си купя балсам за устни.
Na stanici mám rozbitou jelení hlavu, možná se nedá spravit, ale kdyby jste se na ní aspoň kouknul.
В шерифството имам "счупена" глава. Изглежда непоправима, но ще се радвам да я огледаш.
Půjdu do lesní rezervace tady v Limě a seženu borový šišky, jelení parohy, spadlý větve a udělám z nich věnce, a byla bys překvapená kolik hispánských rodin tam pořádá oslavy narozenin.
Ще отида в Горския Резерват на Западна Лайма и ще взема борови шишарки, еленови рога, паднали клони и ще ги направя на венци, и ще се изненадаш колко много испански семейства празнуват рождени дни там.
Jeden z nich se vrhli z Jelení skok.
Единият от тях се хвърли от Стагс Лийп.
Neměla jsem hledat jelení lůj, kamaráde.
Не трябваше да си търся гланца, приятел.
Mimochodem, Jelení cesta je velmi scénická...
Между другото, пътят е много живописен.
Měl jsem na autě jelení krev a vnitřnosti, takže...
Имах кръв и вътрешности на елен по цялата ми кола. Как...
Nejde o to, že by mi někdo ukradl jelení lůj.
Добре, не е сякаш някой да ми открадне червилото.
Jelení Hora Wałbrzych V tisících hotelů jsme pro vás vyjednali ty nejlepší ceny.
Забележителности Ние сме договорили с хиляди хотели най-добрите оферти.
Ušetřete v destinaci Jelení Hora až 50 %
Спестете до 50% в Палм Спрингс
(Smích) Letní prázdniny často spočívaly v tom, že se mě snažil táta vyléčit, takže jsem pila jelení mléko, podstupovala jsem baňkování, byla jsem potápěna do Mrtvého moře, a pamatuju si, jak voda pálila v očích a myslela jsem si „Funguje to!
(Смях) Летните ваканции често се състояха в това моят баща да се опитва да ме излекува, така че пиех еленско мляко, слагаха ми горещи чаши по гърба, потапяха ме в Мъртво море и помня, че от водата очите ми пареха и си мислех: "Действа!
0.72244811058044s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?