Otec říkával, že půda má být tlustá a písek hubený.
Тори пръстта повече, а пясъка по-малко.
Zdá se mi hubený, ale skláním se před vašimi znalostmi.
Изглежда ми доста мършав, но се осланям на вашите познания.
Nejste vy náhodou to hubený dítě, co bydlelo vedle Fergusonů?
Не си ли онова хилаво хлапенце, което живееше до сем. Фъргюсън?
Ne, já jsem to hubený dítě, co bydlelo vedle Mastersonů.
Не. Аз съм хилавото хлапенце, което живееше до сем. Мастърсънс.
Dobrá, byl vysoký, malý, hubený, tlustý?
Добре, висок ли беше, нисък, слаб, дебел?
Ani Babe Ruth by nedokázal udeřit takhle silně, natož hubený středoškolák.
Боксьор не може да удря така здраво, камо ли ученик.
Jak jsi mohl být jako kluk tak hubený, když ti takhle vařili?
Как съм останал такова мършаво дете с тази прекрасна кухня?
Říkala jsem si:, Je hubený, ale je to můj manžel."
Видях го и си казах "Това е моят съпруг."
Ale jestli jsou pořád hubený, nechci slyšet žádný cukrování... ani poznámky o dvojité rozkoši.
Но ако още са слаби, не искам да чувам никакви подвиквания, или коментари за удвояване на удоволствието ти.
Vypadáš jako hubený, škaredý, houmles, brácha tohodle chlapa.
Приличаш на него, кльощав и грозен бездомник.
Zrzek, hubený, ten, co spí pořád v posteli ve tvaru autíčka, ten Parker?
Рижав, кльощав, който спи в легло с форма на състезателна кола?
No, jeden z nich byl veliký a druhý dost hubený.
Единият бе доста едър, а другият - доста кльощав.
Jsou všichni nahý a hubený a leží na hromadě.
Всичките са голи, слаби и са на купчина.
Vysoký, hubený, co vypadá jako obrovská kudlanka nábožná?
Висок, слаб, приличащ на гигантска богомолка?
Je vysoký a hubený, nosí hnědý nebo modrý oblek a dlouhý hnědý kabát.
Той е висок и строен, носи кафяв или син костюм, облечен в дълго кафяво палто.
Já zase nemám ráda úzkoprsý hubený děvky se špatně obarvenou hlavou.
Е, и аз не харесвам тесногръди кльощави кучки със зле боядисани коси.
Říkal jsem ti, že hubený baby jsou vostrý.
Казах ти, че кльощавата е опасна.
Velký, urostlý agent jako vy ty hubený krčky zastraší.
Як агент като теб ще сплаши писарушките.
Když ne, obávám se, že jeho poslední potravou bude hubený vegetariánský kluk.
Ако не успея, последното му ястие, ще е едно мършаво вегетарианче.
Už jsi moc hubený, a jsi pořád podrážděný.
Ти отслабваш все повече, и никога не си в настроение.
Jeden malý s jizvou na tváři, a druhý vysoký a hubený.
Единият - нисък с белег на бузата, а другият - висок и слаб.
Kdyby tady byla Sarah, nakopala by ten tvůj hubený zadek.
Ако Сара беше тук щеше да ти срита изваяният задник.
Dobrý, protože mně se líbil ten hubený, vysoký.
Оо, супер, защото аз харесах високия
Byl to pro mě velký šok, protože byl hodně hubený.
Беше доста голям шок за мен, защото той беше толкова слаб.
A tohle je ironie, že je ten malý hubený bastard v New Yorku, přesně tam, kde chci, aby byl ale místo toho, aby obstaral informace, tak ten kus hovna prodává prasata.
И иронията е в това, че това кльощаво копеле е в Ню Йорк, точно когато ми трябва, само, че вместо да ми осигури нужната информация, това малко лайно се шляе.
Byl to jeden hubený kluk odvedle, o pár let mladší než Logan.
Той беше едно малко хлапе от квартала. няколко години по-млад от Логън.
Protože tvoje blbý hubený malý ruce ani nezastaví kulku!
Защото тъпите ти кльощави ръце дори немогат да спрат куршум!
Vyšší než jsem já, má blonďatý vlasy a kouří ty hubený cigarety.
По-висока отколкото съм аз, с руса коса и пуши от онези тънки цигари.
Pokud kapitán zemře, hubený muž zaplatí jeho rodině spoustu peněz.
Ако капитанът умре слабият човек плаща на неговото семейство много пари
Jsem tak hubený, že ze mě bude hrozné jídlo.
"Толкова съм слаб, няма да се наяде много".
Strč si to do tý svý hubený prdele, mrcho.
Заври си го в спечения задник, кучко!
Je hubený a sexy jako židovský chrt.
Той е строен и секси като еврейска хрътка.
Je mu 29 let, dobře stavěný, hubený, měří 195 cm, váží 120 kg a nedal to.
Той е на 29 години, много добре сложен, строен, 190 см висок, тежи 130 кг., и е повален.
Takže, když sedíte a okolo jsou další pacienti ve stejných pyžamech a každý je bledý a hubený a vy čekáte až přijdete na řadu na gamma ozařování, myslíte na hodně věcí.
Докато чакате заедно с другите пациети по пижама, всички от които са бледи и слаби и чакате за реда ви да бъдете сканирани, си мислите за много неща.
0.62342596054077s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?