Chce si kopnout do kupy hoven, do bílý pakáže, jako jsi ty, chlapče.
Той харесва да мачка такава бяла измет като теб, момче.
Já povídám: "Vypadáte jako pytel hoven, pane!"
Казх му: " На мен ми приличате на торба фъшкии..., сър."
Vy jste opravdu jen hromada hoven, kardinále.
Ти наистина си пълен догматик, Кардинале.
To mohl, ale není to meteor. Je to zmrzlá koule hoven.
Това е така, но не е метеорит. Това е замразена купчина лайна.
A jako většina chtílků začal šlapat do hoven.
Като повечето позьори, започва бързо да се осира.
Teď bysme jedli buráky, a šlapali do sloních hoven.
Сега щяхме да ядем фъстъци, да настъпваме слонски лайна.
Budu bouřka hoven ve tvý nejhorší noční můře, zmrde.
Аз ще бъда твоя най-ужасен кошмар.
Když očistíš město od psích hoven, budeš budoucím starostou.
Ако изчистиш града от тях, ще си следващият кмет.
Sežral bych kilometr jejích hoven jenom abych viděl odkud to vylezlo.
Бих изял километър от лайната й само за да видя откъде идват.
Jenže když jseš celej život čurák, příští krunýř budeš mít z hoven, jasný?
Обаче, ако си бил идиот през целия си живот, следващата ти черупка ще е направена от лайно, ясно?
Kamkoliv se tenhle brouček vydá, kulička hoven ho následuje, ujídá z ní, usíná vedle ní, v noci s ní komunikuje, tak to prostě chodí.
Където и да отиде, със себе си мъкне и лайняното топче. Яде го, спи с него и му дърдори цяла нощ. Това му е работата.
Já nepotřebuju peníze, nesnášim svýho otce, moje země je pytel hoven a Ithaka byla moje záchrana.
Не ми трябват пари, мразя баща си, страната ми е кофа с лайна, а в Итака всичко беше провал.
Kolik velkých, smradlavých hoven jsi po sobě zanechal... v tom samém záchodě?
Ами ти, колко много вонящи боклуци си оставял в същата тази тоалетна?
Spíš mi dělá starost ten smrad hoven.
Повече ме безпокои тая смрад на лайна.
A máš pocit, jako bys nemohl vysrat hromadu hoven.
Все едно държиш топка с лайна.
Spekulace, narážky, a pokud si dobře vybavuji latinu z práv, kouřící hromada koňských hoven.
Спекулации, инсинуации и нападки. И ако добре помня латинския от университета, "Пареща купчина лайна."
Jsem tu, abych ti řekla, že se mi fuk, jestli jsi pilot, letištní ostraha, nebo uklizeč sloních hoven v cirkusu.
Но съм тук да ти кажа, че не ме е грижа дали искаш да си пилот, дали искаш да работиш в Агенцията или да ринеш слонски лайна в цирка.
Jen pokud bys měl rád vůni kravských hoven.
Ако харесваш вонята на кравешки лайна.
Ani sem si nevšiml, když musím přistát v týhle hromadě koňskejch hoven.
Не забелязах конското лайно, в което трябва да се приземя.
Moje matka je šílená vědkyně a moje první čtyři roky života jsem strávil ohadzovaním hoven s bratrem - gorilou.
Майка ми е луд учен, а първите четири години от живота ми съм се замерял с лайна с брат ми... който е горила.
Jo, známe tě jako páchnoucí pytel hoven.
Да, знаем те какво лайно си.
Senát by se mračil na korouhve snižující se do hnoje a hoven.
Сенатът няма да е доволен, ако занижа стандартите.
Někdo tady zjistí, že jste dvojití agenti federálů a vaše vládnutí v Kalifornii půjde do hoven.
Ако някой наоколо разбере, че си и федерален твоето влияние в Кали няма да струва и пет пари.
Smrdí to jako svatba hoven, jejíž obřad se koná v mém nose.
и церемонията е в носа ми. Ти рисуваш със думи.
Ano, a proto jsem viděl spoustu hoven, které jsem měl raději než Waldera Freye.
И това е защото -Виждал съм мокри лайна които харесвах повече от Уолдър Фрей.
A co kdybych si je zase obul a nakopal ti s nima prdel, dokud nebudou od hoven?
Какво ще кажеш да ги обуя ида те ритам, докато се скъсат?
Buď ráda, že to nebyl koktejl z hoven.
Радвай се, че не те заля с лайнян коктейл.
Jestli změní místo konání, Darie, náš plán jde do hoven.
Дариус, ако сменят местата, планът ни отива по дяволите.
Yolandi, řekli jsme, že uděláme tu loupež, protože jedině tak se dostaneme z těch hoven, než nás Hippo zabije!
Yolanda, ние събираме, защото обири, това е единственият шанс да се измъкнем, докато IOPS пристигнахме.
Nebo "Pleskanec do ksichtu klackem od hoven."
Или "Опръскана от диария в лицето."
Ano, přežil jsem na pouštní planetě díky pěstování za použití svých hoven.
Да, оцелях на пустинна планета, използвайки изпражненията си.
To, které vás poslalo směrem do hoven.
Което те праща директно в Лайнария.
Ty... ty si tam jentak ležíš jako nechutnej, zbytečnej pytel hoven.
Ти си лежиш там като отвратителна, безполезна торба с лайна.
Jo, možná jsme jen oškliví, umírající pytle hoven, a možná to všechno chce jen jednu osobu, díky které to všechno bude normální, a potom celý svět bude tancovat, zpívat a prdět, a všichni se budou méně cítit osamoceně.
Може би всички сме противни, умиращи торби с лайна. И ако има само един човек, на който не му пука от това, тогава целият свят ще танцува, пее, пърди и всеки ще се почувства по-малко самотен.
Návštěvníky, jména, data, barvu jejich hoven a míru zápachu.
Посетители, имена, времена, цветът на лайната им, как миришат.
Když nechám ty hovna vašeho psa být, nebude mi vadit, že je celý tenhle park plný psích hoven, což by se stalo dřív, než bychom se nadáli.
Знаете ли...ако оставя лайното на кучето ви така, значи да се съглася целия този площад да се напълни с лайна, което и ще стане, преди да се усетим.
A všechno to šlo, "nečekaně", do hoven.
И толкова предсказуемо всичко се провали.
Jsem jen ten, kdo stoupá do psích hoven, protože nejsou schopni zavřít svoje pitomý psy.
Аз съм просто този, засилване на кучешки лайна, Защото те няма да заключите своите дяволите кучета.
1.0391681194305s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?