Metla a kárání dává moudrost, ale dítě sobě volné k hanbě přivodí matku svou.
Тоягата и изобличението дават мъдрост, А пренебрегнатото дете засрамва майка си.
Služebník rozumný panovati bude nad synem, kterýž jest k hanbě, a mezi bratřími děliti bude dědictví.
Благоразумен слуга ще владее над син, който докарва срам, И ще вземе дял от наследствотото между братята.
Ležíme v hanbě své, a přikrývá nás pohanění naše, že jsme proti Hospodinu Bohu svému hřešili, my i otcové naši, od dětinství svého až do dne tohoto, a neposlouchali jsme hlasu Hospodina Boha svého.
25. Ние лежим в своя срам, и нашият срам ни покрива, защото грешихме пред нашия Господ Бог, - ние и бащите ни, от младините ни и до тоя ден, - и не слушахме гласа на Господа, нашия Бог.
Tak povede král Assyrský jaté Egyptské a jaté Mouřenínské, mladé i staré, nahé a bosé, s obnaženými zadky, k hanbě Egyptských.
така асирийският цар ще отведе египтяните в плен и етиопяните в заточение, млади и стари, голи и боси, и с голи задници за срам на Египет.
Jakož k hanbě přichází zloděj, když postižen bývá, tak zahanben bude dům Izraelský, oni, králové jejich, knížata jejich, a kněží jejich, i proroci jejich,
Както се посрамя крадец, когато е открит, Така ще се посрами Израилевият дом - Те, царете им, първенците им, Свещениците им, и пророците им,
I rozhněval se Saul náramně na Jonatu, a řekl jemu: Synu převrácený a urputný, zdaliž nevím, že jsi zvolil sobě syna Izai k hanbě své, i k hanbě a lehkosti matky své?
Тогава гневът на Саула пламна против Ионатана, и той му каза: Развратени и отстъпни сине, не зная ли, че ти си избрал Есеевия син за срам на тебе и за срам на майчината ти голота?
Až bude historie této Sluncem vysušené Sibiře napsána, tato ohavná slova budou žít v hanbě.
Когато бъде написана историята на този изсушен от слънцето Сибир, това място ще бъде завинаги опозорено.
Jaký rozdíl to činí v mojí hanbě?
Все едно, за мен пак е позор!
Lepší zemřít v boji s Bohem, než žít v hanbě.
По-добре да умра в битка с бог, нежели да живея в срам.
A Áron věděl, že je přivedl k hanbě.
А Аарон разбра, че той ги е въвлякъл в позора.
Mulderův otec žil život v hanbě.
Бащата на Мълдър живееше в срам.
Skrýváš se v hanbě a nevidíš, jak krásný jsi.
Криеш се, засрамен, но не можеш да видиш колко си красив.
Vypleň moje tělo, zapřisáhlé zdrženlivosti, nezanech ve mně kouska hrdosti a nech mě žít v hanbě.
Разруши тялото ми, обречено на целомъдрие, не ми оставяй гордост и ме постави да живея в срам.
Nemůžeme se do Říma vrátit v hanbě.
Не можем да се върнем опозорени в Рим.
A můžete být přítomni mé hanbě.
Може да бъдете и свидетели на моя позор...
Kdybys ho nepodřízl, nebyl bys nic než blázen, protože já tě vždycky k smrti nenáviděl, a mohu žít dál jen k tvé hanbě, anebo ve tvých službách.
Което не прережеш ли, ще бъдеш голям глупец. Защото аз със злоба навред съм те преследвал. И само ако в нещо ме използваш, могъл бих да живея, без да бъда жив срам за теб.
Celou tu dobu jsem si myslel, že jsem ho odsoudil k životu v hanbě.
През цялото това време си мислех, че съм го осъдил на живот в срам.
Zase se vracíš, a zase odcházíš v hanbě.
Отново се връщаш, и отново заминаваш в позор.
Že necháš otce žít zbytek života v hanbě a zármutku.
Освен да спасиш татко да не изживее дните си в унижение и скръб.
Je to úkryt, ve kterém jsem se schovával v hanbě.
Тук се бях скрил от срам.
Opustila tě a žije v hanbě.
Тя ви остави и живее в немилост.
Teď bude muset žít v hanbě a stráví věčnost opomíjená v temnotách.
Сега ще живее в срам и ще прекара вечността в мрак.
Uvrhl k zemi její království i princezny ve vší hanbě.
"Събори ги до земята. Оскверни царството и първенците му."
Vím, že bylo rozhodnuto, že si nikdy nevezmu sobě rovného, tak jsem se vdala v hanbě.
Знам, че ми е писано никога да не се омъжа, затова... се омъжих за срама.
I když většinou je to jen jeden z nich, který to schytá a žije v hanbě.
И, обикновенно, само на един човек се пада отговорността... и позора.
Jsem uvězněná v hanbě s tebou.
Аз съм в капана с теб.
Bych čekal, že budete na hanbě po té blamáži s Rusem na stanici.
Мислях, че сте на бюро, след онова с руснаците на гарата.
Noc v nepohodlí a hanbě jim oběma jen prospěje.
Една нощ на неудобство и срам ще им се отрази добре.
K mé hanbě je to vše, co vím.
Само това умея за мой срам.
Knihy, které svět říká nemorální, jsou knihy, které světu svědčí o jeho hanbě.
Книгите, които светът наричат неморални, са книги, които показват на света срама си.
Nebo síla Faraonova bude vám k hanbě, a to odpočívání v stínu Egyptském k lehkosti,
Затова Фараоновата сило ще ви бъде за срам, И прибягването под египетската сянка за смущение.
Mohla bych vám toho říct hodně o hanbě, ale musela bych si půjčit čas od všech ostatních.
Мога да ви кажа много за срама, но трябва да отнема от времето на другите.
V této kultuře zostuzování ovšem na veřejné hanbě visí ještě jiná cenovka.
Но в тази култура на унижението има друг вид цена, закачена за публичното засрамване.
Žena statečná jest koruna muže svého, ale jako hnis v kostech jeho ta, kteráž k hanbě přivodí.
Добродетелната жена е венец на мъжа си; А оная, който докарва срам, е като гнилота в костите му.
Všeckyť k zahanbení přivede skrze lid, kterýž jim nic neprospěje, aniž bude ku pomoci, ani k užitku, ale k hanbě toliko a k útržce.
Та всички ще се срамуват поради люде, които не могат да ги ползват Нито да бъдат помощ или полза, Но са за срам и дори за укор.
0.45411801338196s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?